Lyrics and translation Jean-Louis Aubert - Lorsqu'il faudra
Lorsqu'il faudra
Когда придет пора
Lorsqu'il
faudra
quitter
ce
monde,
Когда
придет
пора
покинуть
этот
мир,
Fais
que
ce
soit
en
ta
présence
Пусть
это
будет
в
твоем
присутствии,
Fais
qu'en
mes
ultimes
secondes
Пусть
в
мои
последние
секунды
Je
te
regarde
avec
confiance
Я
буду
смотреть
на
тебя
с
доверием.
Tendre
animal
aux
seins
troublants
Нежное
создание
с
волнующими
грудями,
Que
je
tiens
au
creux
de
mes
paumes;
Которые
я
держу
в
своих
ладонях;
Je
ferme
les
yeux:
ton
corps
blanc
Я
закрываю
глаза:
твое
белое
тело
Est
la
limite
du
royaume.
Граница
моего
царства.
Un
matin
de
grand
clair
beau
temps,
Утром
в
прекрасную
ясную
погоду,
Tout
rempli
de
pensées
charnelles
Полный
плотских
мыслей,
Et
puis
le
grand
reflux
du
sang,
А
затем
большой
отлив
крови,
La
condamnation
essentielle;
Неизбежный
приговор;
La
vie
qui
s'en
va
en
riant
Жизнь,
уходящая
со
смехом,
Remplir
des
entités
nouvelles,
Наполнять
новые
сущности,
La
vie
n'a
pas
duré
longtemps,
Жизнь
не
продлилась
долго,
La
fin
de
journée
est
si
belle.
Конец
дня
так
прекрасен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jean-louis aubert, michel houellebecq
Attention! Feel free to leave feedback.