Lyrics and translation Jean-Louis Aubert - Novembre
Je
suis
venu
dans
le
café
au
bord
du
fleuve
Я
пришел
в
кафе
на
берегу
реки.
Un
peu
vieilli
un
peu
blasé
Немного
постарел,
немного
измучен
J'ai
mal
dormi
dans
un
hôtel
aux
chambres
neuves
Я
плохо
спал
в
отеле
с
новыми
номерами
Je
n'ai
pas
pu
me
reposer
Я
не
мог
успокоиться.
Il
y
a
des
couples
et
des
enfants
qui
marchent
ensemble
Есть
пары
и
дети,
которые
гуляют
вместе
Dans
la
paix
de
l'après-midi
В
послеполуденном
покое
Il
y
a
même
des
jeunes
filles
qui
te
ressemblent
Есть
даже
молодые
девушки,
которые
похожи
на
тебя
Dans
les
premiers
pas
de
leur
vie
На
первых
этапах
своей
жизни
Je
te
revois
dans
la
lumière
Я
снова
увижу
тебя
в
свете
Dans
les
caresses
du
soleil
В
ласках
солнца
Tu
m'as
donné
la
vie
entière
Ты
дал
мне
всю
жизнь.
Et
ses
merveilles
И
его
чудеса
Je
suis
venu
dans
le
jardin
où
tu
reposes
Я
пришел
в
сад,
где
ты
отдыхаешь.
Environnée
par
le
silence
Окруженная
тишиной
Le
ciel
tombait
et
le
ciel
se
couvrait
de
rose
Небо
опустилось,
и
небо
покрылось
розовым
Et
j'ai
eu
mal
de
ton
absence
И
мне
было
больно
от
твоего
отсутствия.
Je
sens
ta
peau
contre
la
mienne
Я
чувствую
твою
кожу
рядом
с
моей.
Je
m'en
souviens
je
m'en
souviens
Я
помню
это,
я
помню
это
Et
je
voudrais
que
tout
revienne
И
я
хочу,
чтобы
все
вернулось
Ce
serait
bien
ce
serait
bien
Было
бы
хорошо,
было
бы
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-louis Aubert, Michel Houellebecq
Attention! Feel free to leave feedback.