Jean-Louis Aubert - Tu Vas Me Manquer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Louis Aubert - Tu Vas Me Manquer




Tu Vas Me Manquer
Я буду по тебе скучать
Hélène, réveille-toi, je dois m'en aller
Элен, проснись, мне нужно идти,
L'autoroute m'emmène et je la laisse aller
Шоссе зовет меня, и я позволяю ему увести меня.
Salle matinée qui sent la fumée froide
Утро в комнате пахнет холодным дымом,
Déjà ton visage de ma mémoire s'évade
Твое лицо уже исчезает из моей памяти.
Tu vas me manquer
Я буду по тебе скучать.
Tu vas me manquer, tu sais
Я буду по тебе скучать, знаешь,
Tu vas me manquer, tu sais
Я буду по тебе скучать, знаешь,
Tu sais
Ты знаешь.
Trop bu tout oublié, cette nuit
Слишком много выпил, все забыл прошлой ночью.
On l'a cassé
Мы все разрушили.
On a joué, on s'est aimé
Мы играли, мы любили друг друга,
Et tout s'est effacé
И все исчезло.
Quatre portes qui claquent
Четыре хлопающих двери,
Un tour de clés, contact
Поворот ключа, зажигание,
Tout est à recommencer
Все сначала.
Tout va recommencer
Все начнется заново.
Tu vas me manquer
Я буду по тебе скучать.
Tu vas me manquer
Я буду по тебе скучать.
Tu vas me manquer, tu sais
Я буду по тебе скучать, ты знаешь.
Allez Roulez
Вперед! Поехали!
Je ne suis qu'une bouteille qui se jette à la mer
Я всего лишь бутылка, брошенная в море,
Un marin solitaire dans ce foutu désert
Одинокий моряк в этой чертовой пустыне.
Dans ce touffu désert
В этой непроходимой пустыне.
Ceux que j'aime sont ma terre
Те, кого я люблю, - моя земля.
Ami je te laisse, amour je te quitte
Друг, я оставляю тебя, любовь моя, я покидаю тебя.
Amour je te laisse, ami je te quitte
Любовь моя, я оставляю тебя, друг, я покидаю тебя.
Et le courant me porte
И течение несет меня.
Et le courant m'emporte
И течение уносит меня.
Et le courant me me me me manquer
И течение несет меня, несет, несет.
Manquer, manquer, manquer
Скучать, скучать, скучать.
Tu vas me manquer
Я буду по тебе скучать.
J'allume une brune, étais-tu brune
Я закуриваю сигарету, ты была брюнеткой?
Mon regard file sur le bitume
Мой взгляд скользит по асфальту,
Long, long, long, long collier d'amertume
Длинное, длинное, длинное ожерелье горечи.
Et ce collier je te l'offrirai
И это ожерелье я подарю тебе,
Avec dedans ma vie incrustée
С моей жизнью, вплетенной в него.
Manquer, tu vas me manquer
Скучать, я буду по тебе скучать.
Tu va me manquer
Я буду по тебе скучать.
Tu sais
Ты знаешь.
Tu sais
Ты знаешь.
Tu sais
Ты знаешь.
Tu vas me manquer
Я буду по тебе скучать.
Tu vas me manquer
Я буду по тебе скучать.
Tu vas me manquer
Я буду по тебе скучать.
Je reviendrai
Я вернусь.
Je reviendrai
Я вернусь.
Je reviendrai
Я вернусь.
Tu vas me manquer
Я буду по тебе скучать.
Tu vas me manquer
Я буду по тебе скучать.
Tu vas me manquer
Я буду по тебе скучать.
Je reviendrai
Я вернусь.
Je reviendrai
Я вернусь.
Je reviendrai
Я вернусь.
Je reviendrai
Я вернусь.
Je reviendrai
Я вернусь.
Tu vas me manquer
Я буду по тебе скучать.





Writer(s): Jean Louis Aubert, Louis Bertignac


Attention! Feel free to leave feedback.