Lyrics and translation Jean-Louis Murat - Autant en faire quelque chose
Au
fil
de
l'eau,
le
rameau
va
bientôt
voir
Gibraltar
По
воде
ветка
скоро
увидит
Гибралтар
Au
bord
du
ruisseau,
libellule
vient
reprendre
son
carnage
На
берегу
ручья
стрекоза
возобновляет
свою
бойню
Autant
en
faire
quelque
chose
Как
сделать
что-то
Plutôt
que
rien
Чем
ничего
Autant
en
faire
quelque
chose
Как
сделать
что-то
Plutôt
que
rien
Чем
ничего
Entomologiste
banal,
je
vois
là
les
voelot
Банальный
энтомолог,
я
вижу
там
воелотов.
Accordéoniste
brutal,
je
leur
lance
une
galoche
Жестокий
аккордеонист,
я
бросаю
им
галошу
Autant
en
faire
quelque
chose
Как
сделать
что-то
Plutôt
que
rien
Чем
ничего
Autant
en
faire
quelque
chose
Как
сделать
что-то
Plutôt
que
rien
Чем
ничего
Je
suis
au
calcul,
tout
s'annule,
on
m'annonce
le
départ
Я
в
расчете,
все
отменяется,
мне
объявляют
об
уходе
S'enfuir
avec
qui
cette
nuit,
le
nom
du
papillon
noir
Бежать
с
кем
этой
ночью,
имя
черной
бабочки
Autant
en
faire
quelque
chose
Как
сделать
что-то
Plutôt
que
rien
Чем
ничего
Autant
en
faire
quelque
chose
Как
сделать
что-то
Plutôt
que
rien
Чем
ничего
Du
champ
de
neige,
tout
ruisselle,
j'y
plonge
mon
regard
Со
снежного
поля
все
стекает,
я
окидываю
его
взглядом
Sous
les
noix
pincée
de
demi-sel,
je
vois
passer
un
cheval
Под
орех
щепотка
соленого,
я
вижу,
провести
лошадь
Autant
en
faire
quelque
chose
Как
сделать
что-то
Plutôt
que
rien
Чем
ничего
Autant
en
faire
quelque
chose
Как
сделать
что-то
Plutôt
que
rien
Чем
ничего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-louis Bergheaud
Attention! Feel free to leave feedback.