Jean-Louis Murat - Il neige - translation of the lyrics into Russian

Il neige - Jean-Louis Murattranslation in Russian




Il neige
Идет снег
Il neige sur les monts sur la large plaine
Идет снег в горах, на широкой равнине,
Comme tous les animaux te craignent
Как все звери тебя боятся.
Il neige depuis des jours c'est ton secret
Идет снег уже много дней, это твой секрет.
Il neige quelque divinité suprême
Идет снег, какое-то верховное божество
Voudrait son capuchon de neige
Хотело бы себе капюшон из снега.
A l'embouchure nous n'irons plus jamais
К устью реки мы больше никогда не пойдем.
Rien n'aura jamais fait la peine que tu nous fais
Ничто никогда не причиняло такой боли, как ты нам причиняешь.
Rien n'aura jamais fait la peine que tu te fais
Ничто никогда не причиняло такой боли, как ты себе причиняешь.
Il neige déjà nos roches recouvertes
Идет снег, уже покрыл наши скалы,
Toutes les fermes tous les hêtres
Все фермы, все буки.
La nature alentour s'est enterrée
Природа вокруг погребена.
Il neige il n'y a place que pour le silence
Идет снег, есть место только для тишины.
Au couteau sur ta chaire blanche
Ножом по твоей белой плоти.
L'état de mon cœur est de tout savoir
Состояние моего сердца знать всё.
Rien n'aura jamais fait la peine que tu nous fais
Ничто никогда не причиняло такой боли, как ты нам причиняешь.
Rien n'aura jamais fait la peine que tu te fais
Ничто никогда не причиняло такой боли, как ты себе причиняешь.
Il neige chasseur accroupi dans la neige
Идет снег, охотник, присевший в снегу,
Gorge de loup dans la tenèbre
Волчья пасть во тьме.
Que veux-tu savoir?
Что ты хочешь знать?
Rien n'aura jamais fait la peine que tu nous fais
Ничто никогда не причиняло такой боли, как ты нам причиняешь.
Rien n'aura jamais fait la peine que tu te fais
Ничто никогда не причиняло такой боли, как ты себе причиняешь.
Rien n'aura jamais fait la peine que tu nous fais
Ничто никогда не причиняло такой боли, как ты нам причиняешь.
Rien n'aura jamais fait la peine que tu te fais
Ничто никогда не причиняло такой боли, как ты себе причиняешь.





Writer(s): jean-louis murat


Attention! Feel free to leave feedback.