Jean-Louis Murat - Le fier amant de la terre (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Louis Murat - Le fier amant de la terre (Live)




Le fier amant de la terre (Live)
Гордый любовник земли (Live)
Je suis du peuple nu qui se déchire en toi
Я из народа нагого, что разрывается в тебе,
Sur des chairs inconnues en un violent combat
На незнакомой плоти в жестокой схватке.
Dans ce monde moderne je ne suis pas chez moi
В этом современном мире мне нет места,
Merci pour tant de peine mais je ne t'aime pas
Спасибо за столько боли, но я тебя не люблю.
Je suis un étranger dans tes wagons d'amour
Я чужак в твоих вагонах любви,
Volage j'attendrai patiemment mon tour
Ветреный, я терпеливо дождусь своей очереди.
Sur des révolutions qui n'éclateront pas
На революциях, которые не вспыхнут,
J'ai bâti ma raison oui méfie-toi de moi
Я построил свой разум, да, бойся меня.
J'avance dangereux fort comme l'ours blanc
Я иду опасный, сильный, как белый медведь,
Humide au fond des yeux violent comme un enfant
Влажный в глубине глаз, яростный, как дитя.
Si ton piège est ce coeur doublé de camélias
Если твоя ловушка это сердце, укрытое камелиями,
Qui traîne dans ma rue l'ours te le crèvera
Что волочится по моей улице, медведь его разорвет.
Je te laisse imbécile avancer dans la joie
Оставляю тебя, глупую, идти в радости,
Le ver est dans le fruit il te suit pas à pas
Червь в плоде, он следует за тобой по пятам.
Divine l'univers non ne t'appartient pas
Божественная вселенная, нет, не принадлежит тебе.
Ma rage est vengeresse oui méfie-toi de moi
Моя ярость мстительна, да, бойся меня.
J'ai vécu tant d'années malade à en crever
Я прожил столько лет, болея до смерти,
Couché auprès d'un corps insolent de santé
Лежа рядом с телом, наглым от здоровья.
Dans ce rapport de force apparent contre moi
В этом соотношении сил, явно против меня,
J'ai bâti ma raison oui méfie-toi de moi
Я построил свой разум, да, бойся меня.
Si le temps nous sépare le temps comme un sorcier
Если время нас разлучит, время, как колдун,
Lui saura te reprendre ce que tu m'as volé
Оно сумеет отобрать у тебя то, что ты у меня украла.
Tu ignores la pénombre je sais me cacher
Ты не знаешь полумрака, я знаю, где спрятаться,
Moi le fumier du monde tu veux te planter.
Я, навоз мира, где ты хочешь укорениться.





Writer(s): jean louis bergheaud, alain bonnefont


Attention! Feel free to leave feedback.