Lyrics and translation Jean-Louis Murat - Les hérons (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les hérons (Live)
Цапли (Live)
Le
vent
de
Fœhn
et
de
Lombarde
Ветер
Фён
и
ветер
с
Ломбардии
Viendra
déposer
Принесёт,
Son
blanc
manteau
Свой
белый
саван,
Sur
l'âme
folle
qui
nous
tient
На
безумную
душу,
что
владеет
нами.
Le
vent
d'Ecir
sur
la
Limagne
Ветер
Экир
над
Лимань
A
abattu
tous
les
hérons
Сбил
всех
цапель.
Partout
on
ne
jure
que
mitraille
Повсюду
клянутся
лишь
в
возмездии,
Que
punition
В
наказании.
On
jure
par
les
saillies
du
diable
Клянутся
выходками
дьявола,
Qu'un
mal
qui
épargne
les
chiens
Что
зло,
щадящее
собак,
Tuerait
les
amants
en
cascade
Убьёт
влюблённых
водопадом,
Tous
les
gens
jeunes
Всех
молодых,
Les
gens
sains
Всех
здоровых.
Que
dans
les
ronces
vers
la
Sagne
Что
в
зарослях,
у
болота
Сань,
Où
se
retirent
les
hérons
Где
укрываются
цапли,
En
larmes
bleues
В
слезах
синих,
D'un
bleu
final
Синих,
как
финал,
Savent
mourir
Умеют
умирать
Sait-on
la
Dame
qui
nous
peine
Знает
ли
Дама,
что
нас
печалит,
Eprouve-t-elle
un
grand
chagrin
Испытывает
ли
она
большую
скорбь?
Son
triste
cœur
Её
печальное
сердце,
Ce
bois
de
hêtre
Этот
буковый
лес,
Nous
ferait
donc
croire
Au
Malin
Заставит
нас
поверить
в
Злого.
Si
je
t'écris
mon
camarade
Если
я
пишу
тебе,
моя
милая,
C'est
pour
parler
de
la
saison
То
чтобы
рассказать
о
времени
года.
Si
je
t'écris
Если
я
пишу
тебе,
C'est
que
le
vent
de
Fœhn
et
de
Lombarde
То
потому,
что
ветер
Фён
и
ветер
с
Ломбардии
Tous
les
hérons.
Всех
цапель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jean louis bergheaud, alain bonnefont
Attention! Feel free to leave feedback.