Lyrics and translation Jean-Louis Murat - Marie-Jeanne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Reprise
d'une
chanson
de
Joe
Dassin)
(Перепев
песни
Джо
Дассена)
C'était
le
quatre
juin
le
soleil
brillait
depuis
le
matin
Это
было
четвёртого
июня,
солнце
светило
с
утра,
Je
m'occupais
de
la
vigne
et
mon
frère
chargeait
le
foin
Я
занимался
виноградом,
а
мой
брат
грузил
сено.
Et
l'heure
du
déjeuner
venue
on
est
retourné
à
la
maison
И
когда
подошло
время
обеда,
мы
вернулись
домой.
Et
notre
mère
a
crié
de
la
cuisine
essuyez
vos
pieds
sur
l'paillasson
А
наша
мама
крикнула
из
кухни:
«Вытирайте
ноги
о
коврик!»
Puis
elle
nous
dit
qu'elle
avait
des
nouvelles
de
Bourg-les-Essonnes
Потом
она
сказала
нам,
что
у
неё
новости
из
Бур-ле-Зонн:
Ce
matin
Marie-Jeanne
Guillaume
s'est
jetée
du
pont
de
la
Garonne
«Этим
утром
Мари-Жан
Гийом
бросилась
с
моста
Гаронна».
Et
mon
père
dit
à
ma
mère
en
nous
passant
le
plat
de
gratin
И
мой
отец
сказал
маме,
передавая
нам
тарелку
с
гратеном:
La
Marie-Jeanne
elle
n'était
pas
très
maligne
passe-moi
donc
le
pain
«Эта
Мари-Жан,
она
была
не
очень
умна,
передай-ка
мне
хлеб».
Y'a
bien
encore
deux
hectares
à
labourer
dans
l'champ
d'la
Caille
«Ещё
добрых
два
гектара
нужно
вспахать
на
поле
у
Кай».
Et
maman
dit
tu
vois
quand
j'y
pense
c'est
quand
même
bête
pour
cette
pauvre
Marie-Jeanne
А
мама
сказала:
«Знаешь,
когда
я
думаю
об
этом,
это
всё-таки
глупо
для
этой
бедной
Мари-Жан».
On
dirait
qu'il
n'arrive
jamais
rien
de
bon
à
Bourg-les-Essonnes
«Кажется,
в
Бур-ле-Зонн
никогда
не
происходит
ничего
хорошего».
Et
voilà
qu'Marie-Jeanne
Guillaume
vient
d'se
jeter
du
pont
de
la
Garonne
«И
вот,
Мари-Жан
Гийом
только
что
бросилась
с
моста
Гаронна».
Et
mon
frère
dit
qu'il
se
souvenait
quand
lui
et
moi
et
le
grand
Nicolas
А
мой
брат
сказал,
что
он
вспомнил,
как
он,
и
я,
и
большой
Николя
On
avait
mis
une
grenouille
dans
le
dos
de
Marie-Jeanne
un
soir
au
cinéma
Подложили
лягушку
за
спину
Мари-Жан
однажды
вечером
в
кино.
Et
il
me
dit
tu
te
rappelles
tu
lui
parlais
ce
dimanche
près
de
l'église
И
он
сказал
мне:
«Помнишь,
ты
разговаривал
с
ней
в
то
воскресенье
возле
церкви?»
Donne-moi
encore
un
peu
de
vin
c'est
quand
même
injuste
la
vie
«Налей
мне
ещё
немного
вина,
жизнь
всё-таки
несправедлива».
Dire
que
j'l'ai
vue
à
la
scierie
hier
à
Bourg-les-Essonnes
«Подумать
только,
я
видел
её
вчера
на
лесопилке
в
Бур-ле-Зонн».
Et
qu'aujourd'hui
Marie-Jeanne
s'est
jetée
du
pont
de
la
Garonne
«А
сегодня
Мари-Жан
бросилась
с
моста
Гаронна».
Maman
m'a
dit
enfin
mon
grand
tu
n'as
pas
beaucoup
d'appétit
Мама
сказала
мне:
«В
общем,
сынок,
у
тебя
совсем
нет
аппетита».
J'ai
cuisiné
tout
ce
matin
et
tu
n'as
rien
goûté
tu
n'as
rien
pris
«Я
готовила
всё
утро,
а
ты
ничего
не
попробовал,
ничего
не
взял».
Dis-moi
la
soeur
de
ce
jeune
curé
est
passée
en
auto
«Кстати,
сестра
того
молодого
священника
проезжала
мимо
на
машине».
Elle
a
dit
qu'elle
viendrait
dimanche
à
dîner
oh
et
à
propos
«Она
сказала,
что
придёт
в
воскресенье
на
обед.
Ах
да,
и
ещё
кое-что».
Elle
a
dit
qu'elle
a
vu
un
garçon
qui
te
ressemblait
à
Bourg-les-Essonnes
«Она
сказала,
что
видела
парня,
похожего
на
тебя,
в
Бур-ле-Зонн».
Et
lui
et
Marie-Jeanne
jetaient
quelque
chose
du
haut
du
pont
de
la
Garonne
«И
он
и
Мари-Жан
что-то
бросали
с
моста
Гаронна».
Toute
l'année
est
passée
on
ne
parle
plus
du
tout
de
Marie-Jeanne
Прошел
целый
год,
о
Мари-Жан
больше
не
говорят.
Mon
frère
qui
s'est
marié
a
pris
un
magasin
avec
sa
femme
Мой
брат,
который
женился,
открыл
магазин
со
своей
женой.
La
grippe
est
venue
par
chez
nous
et
mon
père
en
est
mort
en
janvier
К
нам
пришёл
грипп,
и
мой
отец
умер
от
него
в
январе.
Depuis
maman
n'a
plus
envie
de
faire
grand-chose
elle
est
toujours
fatiguée
С
тех
пор
у
мамы
пропало
желание
что-либо
делать,
она
всё
время
устаёт.
Et
moi
de
temps
en
temps
je
vais
ramasser
quelques
fleurs
du
côté
des
Essonnes
А
я
время
от
времени
хожу
собирать
цветы
в
сторону
Зонн.
Et
je
les
jette
dans
les
eaux
boueuses
du
haut
du
pont
de
la
Garonne
И
бросаю
их
в
мутные
воды
с
моста
Гаронна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Gentry
Attention! Feel free to leave feedback.