Jean-Louis Murat - Si Je Devais Manquer De Toi (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Louis Murat - Si Je Devais Manquer De Toi (Live)




Si Je Devais Manquer De Toi (Live)
Если бы мне пришлось тебя лишиться (Live)
Si je devais manquer de toi
Если бы мне пришлось тебя лишиться,
Mon vague à l′âme mon poisson-chat
Моя душевная тоска, мой сом,
Ma tendre espionne ma passion
Моя нежная шпионка, моя страсть,
Toi l'encolure de mes chansons
Ты вдохновение моих песен,
Garde-moi si tu m′aimes
Сохрани меня, если любишь,
Mais si tu doutes oublie-moi
Но если сомневаешься забудь меня.
Des profondeurs de l'océan
Из глубин океана,
Comme un matador un tyran
Словно матадор, словно тиран,
Guidé par l'odeur des chevaux
Ведомый запахом лошадей,
Je viens me glisser sous ta peau
Я проникаю под твою кожу.
Garde-moi si tu m′aimes
Сохрани меня, если любишь,
Mais si tu doutes oublie-moi
Но если сомневаешься забудь меня.
Si je devais manquer de toi
Если бы мне пришлось тебя лишиться,
Autant me priver pour toujours
Лучше бы мне навсегда лишиться
Des bords de Loire au point du jour
Берегов Луары на рассвете,
De la douceur de ton amour
Нежности твоей любви.
Ton plus beau nom est portugais
Твое самое прекрасное имя португальское,
Hongrois brésilien puis français
Венгерское, бразильское, а затем французское,
Par chaque bouche passe ta voix
Из каждых уст звучит твой голос,
En bouche à bouche parle-moi
Из уст в уста говори со мной.
Et garde-moi si tu m′aimes
И сохрани меня, если любишь,
Mais si tu doutes oublie-moi
Но если сомневаешься забудь меня.
Ma destinée au carrefour
Моя судьба на перепутье
Ne suit que tes chansons d'amour
Следует лишь за твоими песнями о любви.
En troubadour en Albigeois
Как трубадур из Альбижуа,
Je ne saurai vivre sans toi
Я не смогу жить без тебя.
Garde-moi si tu m′aimes
Сохрани меня, если любишь,
Mais si tu doutes oublie-moi
Но если сомневаешься забудь меня.
Si je devais manquer de toi
Если бы мне пришлось тебя лишиться,
Autant me priver pour toujours
Лучше бы мне навсегда лишиться
Des bords de Loire au point du jour
Берегов Луары на рассвете,
De la douceur de ton amour.
Нежности твоей любви.





Writer(s): Denis Clavaizolle, Jean Louis Bergheaud


Attention! Feel free to leave feedback.