Lyrics and translation Jean-Louis Murat - Tant La Vie Demande a Mourir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant La Vie Demande a Mourir
Так жизнь просит смерти
Tant
la
vie
demande
à
mourir
Так
жизнь
просит
смерти,
Tant
débordent
nos
rivières
Так
реки
наши
выходят
из
берегов,
Tant
le
vent
emporte
poussières
Так
ветер
уносит
пыль,
Tant
la
vie
demande
à
mourir
Так
жизнь
просит
смерти.
Tant
la
vie
demande
à
aimer
Так
жизнь
просит
любить,
Tant
d′hormones,
d'aventures
Так
много
гормонов,
приключений,
Tant
de
nous
qui
part
en
sciure
Так
много
нас
уходит
в
труху,
Tant
la
vie
demande
à
aimer
Так
жизнь
просит
любить.
Mais
tant
la
vie
demande
à
mourir
Но
так
жизнь
просит
смерти,
Et
tant
la
vie
demande
à
aimer
И
так
жизнь
просит
любить,
Je
ne
peux
aimer
mourir
Я
не
могу
любить
смерть,
моя
любимая.
Tant
la
vie
demande
à
rêver
Так
жизнь
просит
мечтать,
Tant
de
sucs
à
s′imbiber
Так
много
соков,
чтобы
ими
пропитаться,
Tant
de
sève
tant
de
baisers
Так
много
сока,
так
много
поцелуев,
Tant
la
vie
demande
à
rêver
Так
жизнь
просит
мечтать.
Tant
la
vie
demande
à
jouir
Так
жизнь
просит
наслаждаться,
Tant
de
traces,
de
pensées
Так
много
следов,
мыслей,
Tant
de
vibrations
de
glaciers
Так
много
вибраций
ледников,
Tant
la
vie
demande
à
jouir
Так
жизнь
просит
наслаждаться.
Mais
tant
la
vie
demande
à
aimer
Но
так
жизнь
просит
любить,
Et
tant
la
vie
demande
à
mourir
И
так
жизнь
просит
смерти,
Je
ne
peux
aimer
mourir
Я
не
могу
любить
смерть,
моя
любимая.
Tant
la
vie
demande
à
aimer
Так
жизнь
просит
любить,
Tant
de
chevreuils,
de
dahlias
Так
много
косуль,
георгинов,
De
testostérone
pour
ça
Тестостерона
ради
этого,
Tant
la
vie
demande
à
aimer
Так
жизнь
просит
любить.
Tant
la
vie
demande
à
mourir
Так
жизнь
просит
смерти,
Tant
de
griffes
à
ce
gosier
Так
много
когтей
в
этом
горле,
Tant
de
nous
demande
à
téter
Так
много
нас
просит
сосать,
Tant
la
vie
ne
veut
pas
finir
Так
жизнь
не
хочет
кончаться.
Tant
la
vie
demande
à
aimer
Так
жизнь
просит
любить,
Mais
tant
la
vie
demande
à
mourir
Но
так
жизнь
просит
смерти,
Je
ne
peux
aimer
mourir
Я
не
могу
любить
смерть,
моя
любимая.
Tant
de
chaleur
dans
l'entrepont
Так
много
тепла
в
трюме,
Tant
de
lupins
en
rangées
Так
много
люпинов
рядами,
Tant
de
brouillard,
oh
mon
aimée
Так
много
тумана,
о
моя
любимая,
Tant
la
vie
ne
veut
pas
finir
Так
жизнь
не
хочет
кончаться.
Mais
tant
la
vie
demande
à
aimer
Но
так
жизнь
просит
любить,
Et
tant
la
vie
demande
à
mourir
И
так
жизнь
просит
смерти,
Je
ne
peux
aimer
mourir
Я
не
могу
любить
смерть,
моя
любимая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-louis Murat
Album
Lilith
date of release
01-08-2003
Attention! Feel free to leave feedback.