Jean-Luc Lahaye - Appelle-moi Brando - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jean-Luc Lahaye - Appelle-moi Brando - Live




Appelle-moi Brando - Live
Call Me Brando - Live
J′ai pas le cur facile
My heart is not easy
La solitude tranquille
Quiet solitude
Qui n'font pas de stage
Those who don't do internships
Appelle-moi Brando
Call me Brando
Dans le dernier tango
In the last tango
J′suis pas un héros
I'm not a hero
J'vais pas m'jeter à l′eau
I'm not going to throw myself into the water
J′suis prêt à partir
I'm ready to leave
Dans un tramway nommé désir
On a streetcar named desire
Appelle-moi Brando
Call me Brando
Dans le dernier tango
In the last tango
J'crains pas le mélo
I don't fear the melodrama
Et j′rend bien en photo
And I look good in photos
Flash back sur les quais
Flashback on the docks
Sur ma moto en acier chromé
On my chrome-plated motorcycle
La fille que j'ai rencontrée
The girl I met
M′a dit "t'es qu′un mal aimé"
Told me "You're nothing but unloved"
Elle m'a suivi dans l'délire
She followed me in the delirium
M′a dépassé dans l′plaisir
Surpassed me in pleasure
Ouh... et je lui ai dit
Ooh... and I told her
Emiliano Zapata, hier encore
Emiliano Zapata, just yesterday
C'était moi
It was me
De la tendresse moi j′en ai
I have some tenderness
Si tu viens la chercher
If you come looking for it
Appelle-moi Brando
Call me Brando
Dans le dernier tango
In the last tango
J'suis pas un héros
I'm not a hero
J′vais pas m'jeter à l′eau
I'm not going to throw myself into the water
J'suis prêt à partir
I'm ready to leave
Dans un tramway nommé désir
On a streetcar named desire
Appelle-moi Brando, oh oh oh...
Call me Brando, oh oh oh...
Faudrait construire une vie
We should build a life
A ton image petite fille
In your image, little girl
Sinon je colle mon chewing-gum
Otherwise I'll stick my chewing gum
Et je m'en vais, sans faire de drame
And I'll leave, without any drama
Appelle-moi Brando
Call me Brando
Dans le dernier tango
In the last tango
Un desperado
A desperado
C′rôle qui m′colle à la peau
The role that sticks to my skin
J'veux r′gagner ma place
I want to regain my place
Comme chef de "l'équipée sauvage"
As the leader of "the wild bunch"
J′suis prêt à r'partir
I'm ready to go again
A r′partir
To go again
Dans un tramway
On a streetcar
Nommé désir
Named desire
Appelle-moi Brando
Call me Brando
J'veux r'gagner ma place
I want to regain my place
Comme chef de "l′équipée sauvage".
As the leader of "the wild bunch".





Writer(s): Lana Sébastian, Michaële, Paul Sébastian


Attention! Feel free to leave feedback.