Lyrics and translation Jean-Luc Lahaye - Djemila des Lilas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Djemila des Lilas
Джемила из сиреневого сада
Djemila
des
lilas,
frêle
gazelle
des
ruelles
Джемила
из
сиреневого
сада,
хрупкая
газель
переулков,
Mets
du
bleu
sur
ses
yeux
На
глазах
твоих
синева,
De
la
fièvre
sur
ses
lèvres
На
губах
твоих
жар,
Et
loin
de
Khomeiny
elle
imite
Adjani
И
вдали
от
Хомейни
ты
подражаешь
Аджани.
Djemila
a
quinze
ans
Джемиле
пятнадцать
лет,
L′âge
soie,
l'âge
faon
Возраст
шелка,
возраст
лани,
Dans
un
short
en
satin
В
атласных
шортах,
Qu′elle
porte
le
matin
Что
носит
она
по
утрам,
Elle
va
faire
son
jogging
Она
идет
на
пробежку,
Sous
un
walkman
qui
swingue
Под
свингующий
вокман,
L'Algérie,
le
croissant
Алжир,
полумесяц,
Loin
d'ici,
pas
le
temps
pas
le
temps
Далеко
отсюда,
нет
времени,
нет
времени.
Djemila
des
lilas,
frêle
gazelle
des
ruelles
Джемила
из
сиреневого
сада,
хрупкая
газель
переулков,
Mets
du
bleu
sur
ses
yeux
На
глазах
твоих
синева,
De
la
fièvre
sur
ses
lèvres
На
губах
твоих
жар,
Et
loin
de
Khomeiny
elle
imite
Adjani
И
вдали
от
Хомейни
ты
подражаешь
Аджани.
Djemila,
Djemila,
Djemila,
Djemila,
Djemila
Джемила,
Джемила,
Джемила,
Джемила,
Джемила,
Djemila,
Djemila,
Djemila
Джемила,
Джемила,
Джемила.
Sa
mini
de
chez
Tati
Ее
мини-юбка
из
Тати
La
dévoile
sensuelle
Открывает
чувственность,
Ces
regards
qui
la
frôlent
Взгляды,
что
ее
задевают,
Ça
l′égare,
ça
l′affole
Сбивают
с
толку,
волнуют,
Le
Coran,
en
ce
moment
Коран,
в
данный
момент,
Elle
l'aimerait
tolérant
Она
хотела
бы
видеть
его
терпимым,
Elle
l′aimerait
moins
austère
Она
хотела
бы
видеть
его
менее
суровым,
Moins
collant
moins
colère
moins
amer
Менее
прилипчивым,
менее
гневным,
менее
горьким.
Djemila
des
lilas,
frêle
gazelle
des
ruelles
Джемила
из
сиреневого
сада,
хрупкая
газель
переулков,
Mets
du
bleu
sur
ses
yeux
На
глазах
твоих
синева,
De
la
fièvre
sur
ses
lèvres
На
губах
твоих
жар,
Et
loin
de
Khomeiny
elle
imite
Adjani
И
вдали
от
Хомейни
ты
подражаешь
Аджани.
Djemila,
Djemila,
Djemila,
Djemila,
Djemila
Джемила,
Джемила,
Джемила,
Джемила,
Джемила,
Djemila,
Djemila,
Djemila
Джемила,
Джемила,
Джемила.
Djemila,
Djemila,
Djemila,
Djemila,
Djemila
Джемила,
Джемила,
Джемила,
Джемила,
Джемила,
Djemila,
Djemila,
Djemila
Джемила,
Джемила,
Джемила.
Djemila
ne
lit
pas
Джемила
не
читает,
Elle
échappe
à
ses
frères
Она
убегает
от
своих
братьев,
Elle
s'en
moque,
y
a
le
rock
Ей
все
равно,
есть
рок,
Qu′est
plus
fou
Который
безумнее,
Bien
plus
fou
elle
s'en
fou
Гораздо
безумнее,
ей
все
равно.
Djemila
des
lilas,
frêle
gazelle
des
ruelles
Джемила
из
сиреневого
сада,
хрупкая
газель
переулков,
Mets
du
bleu
sur
ses
yeux
На
глазах
твоих
синева,
De
la
fièvre
sur
ses
lèvres
На
губах
твоих
жар,
Et
loin
de
Khomeiny
elle
imite
Adjani
И
вдали
от
Хомейни
ты
подражаешь
Аджани.
Djemila,
Djemila,
Djemila,
Djemila,
Djemila
Джемила,
Джемила,
Джемила,
Джемила,
Джемила,
Djemila,
Djemila,
Djemila
Джемила,
Джемила,
Джемила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cyril Assous, Jean-luc Lahaye, Jean Claude Collo
Attention! Feel free to leave feedback.