Lyrics and translation Jean-Luc Lahaye - Débarquez-moi - Live
Débarquez-moi - Live
Disembark Me - Live
J′ai
bien
failli
être
un
corsaire
I
almost
became
a
pirate
Un
naufragé
rejeté
par
la
mer
A
castaway
rejected
by
the
sea
Bouclé
à
fond
de
cale
Locked
away
in
the
hold
Privé
d'amour,
d′escale
Deprived
of
love,
no
port
Qui
appelle
au
secours
Who
calls
for
help
En
bourlinguant
sur
mes
galères
While
sailing
on
my
galleys
Petit
à
petit,
moussaillon
pas
fier
Little
by
little,
a
cabin
boy
without
pride
J'ai
compris
que
mes
rêves
I
realized
that
my
dreams
D'enfants,
ballons
qu′on
crève
As
children,
balloons
that
burst
Un
jour
deviennent
grands
One
day
they
will
become
big
Débarquez-moi
Disembark
me
Cœur
ouvert
au
bout
des
doigts
Heart
open
at
my
fingertips
J′ai
viré
de
bord
I
have
changed
course
Je
me
suis
donné
la
voix
I
gave
myself
a
voice
Qui
brise
le
sort
Who
breaks
the
spell
Et
je
vous
emmène
au-delà
And
I
take
you
beyond
De
ce
mur
entre
vous
et
moi
This
wall
between
you
and
me
Oh,
débarquez-moi
Oh,
disembark
me
On
va
se
toucher
du
bois
We're
going
to
touch
wood
En
rythmant
l'effort
By
giving
rhythm
to
the
effort
Au
coude
à
coude
des
congas
Side
by
side
with
the
congas
Vers
l′île
au
trésor
Towards
the
treasure
island
Et
se
sentir
pour
une
fois
And
for
once
feel
Vraiment
libres
de
faire
le
choix
Truly
free
to
make
a
choice
Larguez
vos
ennuis
au
vestiaire
Drop
your
worries
in
the
locker
room
Tous
vos
parapluies,
vos
paratonnerres
All
your
umbrellas,
your
lightning
rods
L'océan
de
vos
pleurs
The
ocean
of
your
tears
Je
les
coffre,
parole
d′honneur
I
lock
them
up,
word
of
honor
Dites
encore
ou
bien
stop
Say
again
or
stop
(Débarquez-moi)
(Disembark
me)
Cœur
ouvert
au
bout
des
doigts
Heart
open
at
my
fingertips
J'ai
viré
de
bord
I
have
changed
course
Je
me
suis
donné
la
voix
I
gave
myself
a
voice
Qui
brise
le
sort
Who
breaks
the
spell
Et
je
vous
emmène
au-delà
And
I
take
you
beyond
De
ce
mur
entre
vous
et
moi
This
wall
between
you
and
me
Oh
débarquez-moi
Oh
disembark
me
On
va
se
toucher
du
bois
We're
going
to
touch
wood
En
rythmant
l′effort
By
giving
rhythm
to
the
effort
Au
coude
à
coude
des
congas
Side
by
side
with
the
congas
Vers
l'île
au
trésor
Towards
the
treasure
island
Et
se
sentir
pour
une
fois
And
for
once
feel
Vraiment
libres
de
faire
un
choix
Truly
free
to
make
a
choice
(Débarquez-moi)
(Disembark
me)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Lanty, Marc Gabriau
Attention! Feel free to leave feedback.