Lyrics and translation Jean-Luc Lahaye - Débarquez-Moi
J′ai
bien
failli
être
un
corsaire
Я
чуть
не
стал
корсаром.
Un
naufragé
rejeté
par
la
mer
Потерпевший
кораблекрушение,
отвергнутый
морем
Bouclé
à
fond
de
cale
Пристегнутый
к
дну
трюма
Privé
d'amour,
d′escale
Лишенный
любви,
остановки
Qui
appelle
au
secours
Кто
зовет
на
помощь
En
bourlinguant
sur
mes
galères
Болтаясь
на
моих
галерах.
Petit
à
petit,
moussaillon
pas
fier
Постепенно
мусайон
не
гордился
J'ai
compris
que
les
rêves
d'enfant
Я
понял,
что
детские
мечты
Ballons
qu′on
crève
Воздушные
шары,
которые
мы
взорвем
Un
jour
deviennent
grands
Когда
- нибудь
станут
большими
Débarquez-moi
Высадите
меня.
Cœur
ouvert
au
bout
des
doigts,
j′ai
viré
de
bord
Сердце
открылось
у
меня
на
кончиках
пальцев,
я
рванул
с
места.
Je
me
suis
donné
la
voix
qui
brise
le
sort
Я
дал
себе
голос,
разрушающий
заклинание
Et
je
vous
emmène
au-delà
de
ce
mur
entre
vous
et
moi
И
я
перенесу
вас
за
эту
стену
между
вами
и
мной.
Débarquez-moi
Высадите
меня.
On
va
se
toucher
du
bois
en
rythmant
l'effort
Мы
будем
касаться
друг
друга
дровами,
ускоряя
усилия
Au
coude
à
coude
des
congas
vers
l′île
au
trésor
От
локтя
до
локтя
конгаса
до
Острова
сокровищ
Et
se
sentir
pour
une
fois
vraiment
libres
de
faire
un
choix
И
на
этот
раз
почувствовать
себя
действительно
свободным,
чтобы
сделать
выбор
Larguez
vos
ennuis
au
vestiaire
Бросьте
свои
проблемы
в
раздевалке
Tous
vos
parapluies,
vos
paratonnerres
Все
ваши
зонтики,
громоотводы
L'océan
de
vos
pleurs,
j′l'écope
Океан
вашего
плача,
я
черпаю
его
Parole
d′honneur
Слово
чести
Dites
"encore"
ou
bien
"stop"
Скажите"
еще
раз
"или"стоп".
Débarquez-moi
Высадите
меня.
Cœur
ouvert
au
bout
des
doigts,
j'ai
viré
de
bord
Сердце
открылось
у
меня
на
кончиках
пальцев,
я
рванул
с
места.
Je
me
suis
donné
la
voix
qui
brise
le
sort
Я
дал
себе
голос,
разрушающий
заклинание
Et
je
vous
emmène
au-delà
de
ce
mur
entre
vous
et
moi
И
я
перенесу
вас
за
эту
стену
между
вами
и
мной.
Débarquez-moi
Высадите
меня.
On
va
se
toucher
du
bois
en
rythmant
l'effort
Мы
будем
касаться
друг
друга
дровами,
ускоряя
усилия
Au
coude
à
coude
des
congas
vers
l′île
au
trésor
От
локтя
до
локтя
конгаса
до
Острова
сокровищ
Et
se
sentir
pour
une
fois
vraiment
libres
de
faire
un
choix
И
на
этот
раз
почувствовать
себя
действительно
свободным,
чтобы
сделать
выбор
Débarquez-moi
Высадите
меня.
Débarquez-moi
Высадите
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Lanty, Marc Gabriau
Attention! Feel free to leave feedback.