Lyrics and translation Jean-Luc Lahaye - Il Faudrait Que Tu Reviennes
Si
tu
savais
comme
ce
matin
Если
бы
ты
знал,
как
сегодня
утром
J′ai
comme
un
goût
de
ne
rien
faire
У
меня
такой
вкус,
как
ничего
не
делать
J'ai
comme
un
goût
de
goût
à
rien
У
меня
есть
вкус
вкуса
ни
к
чему.
Ma
vie
qui
march′rait
à
l'envers
Моя
жизнь,
идущая
вверх
тормашками,
Le
vent
dans
les
volets
s'amuse
Ветер
в
ставнях
веселится
À
ce
moquer
de
tout
du
temps
К
этому
издевательству
все
время
Du
temps
qui
passe
et
nous
use
Проходит
время,
и
мы
пользуемся
Ce
soir
je
pense
à
tout
ce
temps
Сегодня
вечером
я
думаю
обо
всем
этом
Il
Faudrait
Que
Tu
Reviennes
Тебе
Нужно
Вернуться.
Pour
une
heure
pour
un
instant
На
час,
на
мгновение
Promis
j′te
dirai
pas
je
t′aime
Обещаю,
я
не
скажу
тебе,
что
люблю
тебя.
Comment
ça
va
tout
simplement
Как
это
просто
происходит
Il
Faudrait
Que
Tu
Reviennes
Тебе
Нужно
Вернуться.
L'habitude
prendra
son
temps
Привычка
займет
свое
время
Promis
j′te
dirai
pas
je
t'aime
Обещаю,
я
не
скажу
тебе,
что
люблю
тебя.
Comment
ça
va
tout
simplement
Как
это
просто
происходит
Je
suis
là
tout
seul
dans
ma
chambre
Я
здесь
один
в
своей
комнате
À
regarder
le
cendrier
Глядя
на
пепельницу
À
me
dire
que
ma
vie
ressemble
Сказать
мне,
что
моя
жизнь
похожа
на
À
ces
mégots
mal
alignés
К
этим
перекошенным
окуркам
Il
y
en
a
encore
un
qui
fume
Есть
еще
один,
который
курит
Je
cherchais
une
mélodie
Я
искал
мелодию
J′avais
besoin
de
ton
prénom
Мне
нужно
было
твое
имя.
Sur
mon
piano
et
dans
ma
vie
На
моем
пианино
и
в
моей
жизни
Il
Faudrait
Que
Tu
Reviennes
Тебе
Нужно
Вернуться.
Pour
une
heure
pour
un
instant
На
час,
на
мгновение
Promis
j'te
dirai
pas
je
t′aime
Обещаю,
я
не
скажу
тебе,
что
люблю
тебя.
Comment
ça
va
tout
simplement
Как
это
просто
происходит
Il
Faudrait
Que
Tu
Reviennes
Тебе
Нужно
Вернуться.
L'habitude
prendra
son
temps
Привычка
займет
свое
время
Promis
j'te
dirai
pas
je
t′aime
Обещаю,
я
не
скажу
тебе,
что
люблю
тебя.
Comment
ça
va
tout
simplement
Как
это
просто
происходит
Il
en
aura
fallu
du
temps
Это
займет
много
времени
Pour
réveiller
mes
insomnies
Чтобы
разбудить
мою
бессонницу
C′est
un
travail
de
titan
Это
работа
титана
Pour
composer
avec
sa
vie
Чтобы
справиться
со
своей
жизнью
Connais-tu
une
chambre
d'hôtel
Знаешь
ли
ты
номер
в
отеле
Prés
d′une
gare
qui
s'ennuie
Рядом
со
скучающим
вокзалом
Les
voisins
jouent
à
la
marelle
Соседи
играют
в
классную
комнату
Sur
ma
tête
au-dessus
du
lit
Над
моей
головой
над
кроватью
Il
Faudrait
Que
Tu
Reviennes
Тебе
Нужно
Вернуться.
Pour
une
heure
pour
un
instant
На
час,
на
мгновение
Promis
j′te
dirai
pas
je
t'aime
Обещаю,
я
не
скажу
тебе,
что
люблю
тебя.
Comment
ça
va
tout
simplement
Как
это
просто
происходит
Il
Faudrait
Que
Tu
Reviennes
Тебе
Нужно
Вернуться.
L′habitude
prendra
son
temps
Привычка
займет
свое
время
Promis
j'te
dirai
pas
je
t'aime
Обещаю,
я
не
скажу
тебе,
что
люблю
тебя.
Comment
ça
va
tout
simplement
Как
это
просто
происходит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Lanty, Jean-luc Lahaye, Dominique Pomel
Attention! Feel free to leave feedback.