Lyrics and translation Jean-Luc Lahaye - Les boutons dorés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les boutons dorés
Золотые пуговицы
On
suit
le
mur
de
l′hopital
Мы
идем
вдоль
стены
больницы,
On
passe
le
pont
sur
la
rivière
Переходим
мост
через
реку,
On
tourne
au
coin
du
cimetière
Сворачиваем
у
кладбища,
Pour
suivre
un
peu
le
vieux
canal
Чтобы
немного
пройтись
вдоль
старого
канала.
Puis
vers
5h
on
rentrera
Потом,
около
5 утра,
мы
вернемся,
Suivant
d'autres
murs
d′autres
grilles
Минуя
другие
стены,
другие
решетки,
A
part
ceux
de
l'école
des
filles
Кроме
тех,
что
у
женской
школы,
Jusqu'aux
murs
de
l′orphelinat
К
стенам
приюта.
En
casquette
à
galon
dorés
В
фульке
с
золотым
галуном,
En
capote
à
boutons
dorés
В
шинели
с
золотыми
пуговицами,
Tout
au
long
des
jeudis
sans
fin
На
протяжении
бесконечных
четвергов
Voyez
passer
les
orphelins
Видите,
как
проходят
сироты.
C′est
pas
souvent
que
j'ai
gagné
Нечасто
я
получал
La
médaille
de
la
bonne
conduite
Медаль
за
хорошее
поведение.
J′peux
pas
manger
la
soupe
gratuite
Я
не
могу
есть
бесплатный
суп,
J'aim′rais
mieux
dormir
dans
les
prés
Я
лучше
буду
спать
в
полях.
J'aurai
pas
mon
certificat
Я
не
получу
свой
аттестат,
Parait
qu′je
suis
d'la
mauvaise
graine
Говорят,
что
я
из
плохого
теста,
Parce
qu'un
jour
j′ai
écris
"je
t′aime"
Потому
что
однажды
я
написал
"я
люблю
тебя"
Sur
les
murs
de
l'orphelinat
На
стенах
приюта.
En
casquette
à
galon
dorés
В
фульке
с
золотым
галуном,
En
capote
à
boutons
dorés
В
шинели
с
золотыми
пуговицами,
Tout
au
long
des
jeudis
sans
fin
На
протяжении
бесконечных
четвергов
Voyez
passer
les
orphelins
Видите,
как
проходят
сироты.
La
nuit
j′m'invente
un
vrai
roman
Ночью
я
выдумываю
себе
настоящий
роман,
Que
j′ai
toujours
mon
père
ma
mère
Что
у
меня
все
еще
есть
отец
и
мать,
Une
vraie
maman
en
robe
claire
Настоящая
мама
в
светлом
платье
Et
un
papa
qu'a
plein
d′l'argent
И
папа,
у
которого
полно
денег.
A
si
jamais
ils
entendent
ça
Если
они
когда-нибудь
это
услышат,
J'les
en
supplie
qu′ils
viennent
tout
d′suite
Я
умоляю
их
прийти
немедленно,
Avant
que
mes
ongles
s'éfrittent
Прежде
чем
мои
ногти
сотрутся
Sur
les
murs
de
l′orphelinat
О
стены
приюта.
En
casquette
à
galons
dorés
В
фульке
с
золотым
галуном,
En
capote
à
boutons
dorés
В
шинели
с
золотыми
пуговицами,
Tout
au
long
des
jeudis
sans
fin
На
протяжении
бесконечных
четвергов
Voyez
passer
les
orphelins
Видите,
как
проходят
сироты.
J'suis
pas
bien
grand,
j′suis
pas
malin
Я
не
очень
большой,
я
не
очень
умный,
J'ai
peur
j′ai
peur
de
jamais
etre
un
homme
Я
боюсь,
я
боюсь
никогда
не
стать
мужчиной,
De
rester
toujours
le
pauv'e
mome
Остаться
навсегда
бедным
мальчишкой,
A
qui
personne
tiendra
la
main
Которому
никто
не
подаст
руки.
Et
malgré
qu'on
soit
bon
pour
moi
И
несмотря
на
то,
что
ко
мне
хорошо
относятся,
Un
jour
ça
pètra
dans
ma
tete
Однажды
это
взорвется
в
моей
голове,
Et
pour
peu
qu′j′ai
des
allumetttes
И
если
у
меня
будут
спички,
J'mettrais
l′feu
à
l'orphelinat
Я
подожгу
приют.
En
casquette
à
galon
dorés
В
фульке
с
золотым
галуном,
En
capote
à
boutons
dorés
В
шинели
с
золотыми
пуговицами,
En
casquette
à
galon
dorés
В
фульке
с
золотым
галуном,
En
capote
à
boutons
dorés
В
шинели
с
золотыми
пуговицами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice Vidalin, Jacques Datin
Attention! Feel free to leave feedback.