Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lettre A La Vieille
Письмо к Старой
J'écris
jamais
la
vieille
Я
никогда
не
пишу,
старая
J'écris
jamais
Я
никогда
не
пишу
Je
suis
un
lâche
depuis
ton
ventre
Я
трус
с
самого
твоего
лона
Qui
fut
mon
premier
port
d'attache
Которое
было
моим
первым
пристанищем
Ta
main
reçu
en
pleine
tête
Твоя
рука,
принявшая
удар
в
голову
Quand
j'te
volais
Когда
я
у
тебя
крал
Quand
tu
devais
garder
sur
toi
ton
porte-monnaie
Когда
тебе
приходилось
держать
свой
кошелек
при
себе
Elle
a
grandi
là
Она
выросла
там
Sur
mon
cœur
На
моем
сердце
La
petite
tache
Маленькое
пятнышко
J'écris
jamais
la
vieille
Я
никогда
не
пишу,
старая
J'écris
jamais
Я
никогда
не
пишу
Je
t'ai
usé
la
vieille
Я
тебя
источи́л,
старая
Je
t'ai
usé
Я
тебя
истощил
D'abord
tes
reins
Сначала
твои
почки
Puis
tes
jambes
Потом
твои
ноги
Puis
tes
yeux
Потом
твои
глаза
Y
avait
qu'moi
qui
d'vais
être
heureux
Только
я
должен
был
быть
счастлив
Et
mes
cravates
И
мои
галстуки
Mes
ch'mises
bleues
Мои
синие
рубашки
J'les
voulais
tout
de
suite
Я
хотел
их
все
сразу
Et
au
mieux
И
лучше
всего
Je
t'ai
usé
la
vieille
Я
тебя
истощил,
старая
Je
t'ai
usé
Я
тебя
истощил
Je
t'ai
menti
la
vieille
Я
тебе
солгал,
старая
Je
t'ai
menti
Я
тебе
солгал
J'suis
prisonnier
la
vieille
Я
пленник,
старая
J'suis
prisonnier
Я
пленник
Je
coupe
en
deux
mes
cigarettes
Я
делю
пополам
свои
сигареты,
Quand
l'espoir
flanche
Когда
тает
надежда
Je
scie
ton
bois
Я
пилю́
твои
дрова
J'range
ton
buffet
Я
прибираю
твой
буфет
J'monte
tes
lessives
dans
l'escalier
Я
тащу
твою
стирку
по
лестнице
Et
l'dimanche
tu
restes
au
lit
И
по
воскресеньям
ты
остаешься
в
постели
Et
j'te
porte
le
café
И
я
приношу
тебе
кофе
Viens
par
ici
la
vieille
Подойди
сюда,
старая
Viens
par
ici
Подойди
сюда
J'suis
trop
d'soucis
У
меня
слишком
много
забот
Mais
attend
moi
Но
подожди
меня
Même
si
le
père
me
maudit
Даже
если
отец
проклянет
меня
Y
m'semble
que
j'suis
vraiment
jamais
parti
Мне
кажется,
я
никогда
по-настоящему
не
уходил
Et
que
celui
qui
dort
И
что
тот,
кто
спит
Et
pleure
ici
И
плачет
здесь
La
nuit
le
jour
Ночью
и
днем
Ce
n'est
pas
tout
à
fait
celui
Не
совсем
тот,
Qu'une
nuit
d'amour
Кому
одна
любовная
ночь
La
vie
t'avait
donné
Жизнь
тебе
подарила
Pour
toute
la
vie
На
всю
жизнь
Oh
attend-moi
la
vieille
О,
подожди
меня,
старая
Y
faut
que
j'y
crois
Я
должен
в
это
верить,
Comme
quelque
part
Так
как
где-то
Dans
le
meilleur
de
moi
В
лучшем
во
мне
Qu'y
ai
au
moins
toi
Есть
по
крайней
мере
ты
Oh
si
je
sors
la
vieille
О,
если
я
уйду,
старая
Si
je
sors
d'ici
Если
я
уйду
отсюда
J't'aime
trop
la
vieille
Я
люблю
тебя
слишком
сильно,
старая
Pour
revenir
Чтобы
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franck Thomas, Jean Roland Francois Musy
Attention! Feel free to leave feedback.