Lyrics and translation Jean-Luc Lahaye - Papa chanteur - Live
Maman
douceur
Мама
сладость
Pleure
pas,
pleure
pas
Плачь,
плачь
Bébé
bonheur
Детское
счастье
La
vie
vient
de
faire
une
fleur
Жизнь
только
что
превратилась
в
цветок
À
papa
chanteur.
За
папу
певца.
Tu
t′invites
chez
moi
Ты
приглашаешь
меня
домой.
Sans
en
être
prié
Без
просьбы
об
этом
Mais
tout
au
fond
de
moi
Но
в
глубине
души
я
C'est
toi
que
j′attendais
Я
ждал
именно
тебя.
On
se
serre
un
peu
plus
Мы
еще
немного
пожмем
друг
другу
руки
Tu
tiens
tellement
de
place
Тебе
так
много
места
Et
depuis
ta
venue
И
с
твоего
пришествия
Je
me
regarde
en
face
Я
смотрю
себе
в
лицо.
Faire
mon
premier
pas
Сделайте
мой
первый
шаг
Faire
mon
premier
geste
Сделать
мой
первый
шаг
Et
l'enfant
que
je
vois
И
ребенка,
которого
я
вижу.
M'a
pris
tout
l′amour
Отнял
у
меня
всю
любовь
Qui
me
reste.
Кто
у
меня
остался.
Maman
douceur
Мама
сладость
Pleure
pas
bébé
bonheur
Плачь
ребенка
счастье
La
vie
vient
de
faire
une
fleur
Жизнь
только
что
превратилась
в
цветок
À
papa
chanteur.
За
папу
певца.
Maman
douceur
Мама
сладость
Bébé
bonheur
Детское
счастье
C′est
par
toi
que
j'aurai
mes
plus
beaux
souvenirs
Именно
от
тебя
у
меня
будут
самые
приятные
воспоминания.
Je
n′ai
pas
de
passé,
tu
es
mon
avenir
У
меня
нет
прошлого,
Ты
- мое
будущее
J'ai
grandi
sans
savoir
Я
вырос,
не
зная,
Ce
qu′était
la
tendresse
Что
такое
нежность
La
douceur
d'un
regard
Сладость
взгляда
Et
la
main
qui
caresse
И
рука,
ласкающая
Toi,
tu
es
de
ma
chair
Ты-из
моей
плоти.
De
mon
sang,
de
mes
larmes
Моей
кровью,
моими
слезами.
Et
de
toutes
mes
guerres
И
из
всех
моих
войн
Que
j′ai
gagnées
pour
toi
sans
armes.
Что
я
заработал
для
тебя
без
оружия.
Maman
douceur
Мама
сладость
Pleure
pas
bébé
bonheur
Плачь
ребенка
счастье
La
vie
vient
de
faire
une
fleur
Жизнь
только
что
превратилась
в
цветок
À
papa
chanteur
Папе
певцу
Maman
douceur
Мама
сладость
Pleure
pas
bébé
bonheur
Плачь
ребенка
счастье
Ils
sont
venus
les
jours
meilleurs
Они
пришли
в
лучшие
дни
À
papa
chanteur
Папе
певцу
Maman
douceur
Мама
сладость
Bébé
bonheur
Детское
счастье
Plus
tard
je
te
dirais
Позже
я
расскажу
тебе
Quand
tu
auras
grandi
Когда
ты
вырастешь,
Mes
espoirs,
mes
regrets
Мои
надежды,
мои
сожаления
D'où
je
viens,
qui
je
suis
Откуда
я
родом,
кто
я
такой
Pour
toi
j'inventerai
un
monde
imaginaire
Для
тебя
я
придумаю
воображаемый
мир
Celui
qui
m′a
manqué
Тот,
по
которому
я
скучал
Moi
j′n'avais
pas
de
père
У
меня
не
было
отца.
Je
n′avais
qu'un
prénom
У
меня
было
только
одно
имя
C′est
trop
peu
pour
un
homme
Это
слишком
мало
для
мужчины
Je
me
suis
fait
un
nom
Я
сделал
себе
имя.
Et
ce
nom
là
je
te
le
donne.
И
вот
это
имя
я
тебе
даю.
Maman
douceur
Мама
сладость
Pleure
pas
bébé
bonheur
Плачь
ребенка
счастье
La
vie
vient
de
faire
une
fleur
Жизнь
только
что
превратилась
в
цветок
À
papa
chanteur
Папе
певцу
Maman
douceur
Мама
сладость
Pleure
pas
bébé
bonheur
Плачь
ребенка
счастье
Ils
sont
venus
les
jours
meilleurs
Они
пришли
в
лучшие
дни
À
papa
chanteur
Папе
певцу
Maman
douceur
Мама
сладость
Bébé
bonheur.
Детское
счастье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN-LUC DETTOME, CYRIL ASSOUS, JEAN-LUC LAHAYE
Attention! Feel free to leave feedback.