Jean-Luc Lahaye - Plus jamais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Luc Lahaye - Plus jamais




Plus jamais
Больше никогда
Plus jamais je lui dirai
Больше никогда я не скажу ей
A ce soir, à la maison
До вечера, дома увидимся
Couvre-toi et n′oublie pas de rentrer tôt
Одевайся теплее и не забудь вернуться пораньше
Plus jamais je n'entendrais dire
Больше никогда я не услышу
"C′est moi" derrière la porte
"Это я" за дверью
"Ouvre moi, j'ai encore oublié les clés"
"Открой мне, я опять забыла ключи"
J'voudrais dormir pour m′en aller un peu
Я хотел бы уснуть, чтобы хоть немного уйти отсюда
Pour plus qu′il neige au fond d'mes yeux
Чтобы снег перестал падать в моей душе
Je sais que plus jamais je n′attendrais
Я знаю, что больше никогда не буду ждать
L'été comme j′ai attendu
Лета так, как ждал его тогда
Celui de nos premières vacances passées ensemble
Лета нашего первого совместного отпуска
Plus jamais il fera jour
Больше никогда не наступит день
Plus jamais il fera beau
Больше никогда не будет хорошо
Ça fait mal cette envie de se foutre à l'eau
Эта боль, это желание броситься в воду
Plus jamais on f′ra l'amour
Больше никогда мы не будем любить друг друга
Plus jamais je n'aurai chaud
Больше никогда мне не будет тепло
J′voudrais bien juste pour une heure changer de peau
Я бы хотел всего на час сменить кожу
Plus jamais je n′écout'rai
Больше никогда я не услышу
Son souffle court dans mon cou
Ее прерывистое дыхание у меня на шее
Et son corps me demander toujours encore
И ее тело, просящее меня снова и снова
Plus jamais je lui offrirai
Больше никогда я не подарю ей
Un brin de muguet au printemps
Веточку ландыша весной
Je crois pas que ça nous ait porté bonheur
Не думаю, что это принесло нам счастье
Plus jamais il fera jour
Больше никогда не наступит день
Plus jamais il fera beau
Больше никогда не будет хорошо
Ça m′quitte pas cette envie
Меня не покидает это желание
De me foutre à l'eau
Броситься в воду
Plus jamais on f′ra l'amour
Больше никогда мы не будем любить друг друга
Plus jamais je n′aurai chaud
Больше никогда мне не будет тепло
J'voudrais bien juste pour une heure
Я бы хотел всего на час
Changer de peau
Сменить кожу
Plus jamais il fera jour
Больше никогда не наступит день
Plus jamais je n'serais beau
Больше никогда я не буду прекрасен
Comme j′l′étais au fond d'ses yeux
Как был прекрасен в ее глазах
Après l′amour
После любви
Plus jamais...
Больше никогда...





Writer(s): Francois Orenn, Michel Jean Marie Jouveaux


Attention! Feel free to leave feedback.