Jean-Luc Lahaye - Un jour viendra - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Luc Lahaye - Un jour viendra - Live




Un jour viendra tu me dira je t′aime
Когда-нибудь настанет день, когда ты скажешь мне, что я люблю тебя
Du bout du coeur mais le dire quand meme
От всего сердца, но все равно скажи это
Un simple mot et l'aveu d′une larme aux bords tes yeux
Простое слово и признание со слезой на краях твоих глаз.
Feront de moi un homme heureux
Сделает меня счастливым человеком
Un jour viendra tu saura toutes ces choses
Когда-нибудь ты все это узнаешь.
Qui ont fait ma vie bien plus noire que rose
Которые сделали мою жизнь намного чернее розовой
Tu comprendra mes pudeurs et tous ces mots qui me font peurs
Ты поймешь мою скромность и все эти слова, которые заставляют меня бояться.
Que j'ai caché come un voleur
Что я спрятал вора.
Toi, c'est le ciel qui t′a envoyé
Тебя послало тебе небо.
Vers moi pour me réapprendre à aimer
Ко мне, чтобы заново научиться любить
Et attends, et laisse faire les jours
И жди, и пусть делают дни
Laisse le temps au temps et a l′amour
Оставь время на время и получи любовь
Un jour viendra tu me dira je t'aime et j′aimerai
Когда-нибудь настанет день, когда ты скажешь мне, что я люблю тебя и буду любить
Un jour viendra tu me dira je t'aime
Когда-нибудь настанет день, когда ты скажешь мне, что я люблю тебя
Du bout des yeux mais le dire quand meme
Краем глаза, но все равно скажи это
Dans le ciel de ton regard lire ton regard est ma victoire
В небе твоего взгляда чтение твоего взгляда - моя победа
Un jour viendra tu m′aimera
Когда-нибудь настанет день, когда ты полюбишь меня
Toi, c'est la vie qui t′as envoyé
Тебя послала жизнь.
Vers moi qui n'ai jamais fait que passer
Ко мне, который никогда не проходил мимо
A coté des choses essentiels
Помимо основных вещей
Par defit pour bruler mes ailes
По недостатку, чтобы поджечь мои крылья
Un jour viendra tu me dira je t'aime et j′aimerai
Когда-нибудь настанет день, когда ты скажешь мне, что я люблю тебя и буду любить
Attend, laisse faire les jours
Подожди, дай волю дням.
Laisse le temps au temps et à l′amour
Оставь время для времени и любви
Un jour viendra tu me dira je t'aime et je t′aimerai
Когда-нибудь настанет день, когда ты скажешь мне, что я люблю тебя и буду любить тебя
Je t'aimerai
Я буду любить тебя
Je t′aimerai...
Я буду любить тебя...





Writer(s): Michel Mallory, David Hallyday


Attention! Feel free to leave feedback.