Lyrics and translation Jean-Marc Couture - Là pour rester
C'était
une
nuit
d'orages
et
de
doutes
Это
была
ночь
гроз
и
сомнений
Et
je
t'ai
promis
qu'un
jour,
je
reviendrais
И
я
обещал
тебе,
что
однажды
вернусь
J'ai
lâché
ta
main
et
j'ai
pris
la
route
Я
отпустил
твою
руку
и
пошел
по
дороге.
Je
suis
parti
retrouver
qui
j'étais
Я
пошел,
чтобы
найти
того,
кем
я
был
J'ai
suivi
le
vent,
traversé
l'enfer
Я
последовал
за
ветром,
прошел
через
ад.
Perdu
mon
chemin
sans
jamais
t'oublier
Заблудился,
никогда
не
забуду
тебя.
J'ai
marché
longtemps,
seul
dans
le
désert
Я
долго
шел
один
по
пустыне.
Chercher
d'où
je
viens
pour
savoir
où
aller
Посмотрите,
откуда
я
родом,
чтобы
узнать,
куда
идти
Et
j'ai
fait
le
fou,
j'ai
fait
le
mort
И
я
сделал
сумасшедшего,
я
сделал
мертвого
Si
malgré
tout,
tu
m'aimes
encore
Если,
несмотря
ни
на
что,
ты
все
еще
любишь
меня
J'suis
là
pour
rester,
ouvre-moi!
Я
здесь,
чтобы
остаться,
Открой
меня!
J'ai
besoin
de
nous,
je
rentre
au
port
Мы
нужны
мне,
я
возвращаюсь
в
порт
Je
crie
dans
la
nuit
que
je
t'aime
encore
Я
кричу
ночью,
что
все
еще
люблю
тебя
J'suis
là
pour
rester,
j'suis
là
pour
rester
Я
здесь,
чтобы
остаться,
я
здесь,
чтобы
остаться
M'as-tu
entendu
seule
à
ta
fenêtre
Ты
слышал,
что
я
одна
у
твоего
окна?
En
comptant
le
temps
qui
passait
sans
un
mot
Подсчитывая
время,
которое
прошло
без
единого
слова
Me
pardonneras-tu
de
réapparaître
Ты
простишь
меня
за
то,
что
я
снова
появлюсь?
Tout
comme
au
printemps
reviendront
les
oiseaux
Так
же,
как
весной
вернутся
птицы
Oh,
c'était
une
nuit
d'orages
et
de
doutes
О,
это
была
ночь
гроз
и
сомнений
Et
je
t'ai
promis
qu'un
jour,
je
serai
là
И
я
обещал
тебе,
что
однажды
я
буду
здесь.
J'ai
enfin
compris
qu'au
bout
de
ma
route
Наконец
я
понял,
что
в
конце
моего
пути
Et
que,
pour
la
vie,
il
n'y
aura
que
toi
(ah
ah
ah...)
И
что
на
всю
жизнь
останется
только
ты
(а-а-а...)
Et
j'ai
fait
le
fou,
j'ai
fait
le
mort
И
я
сделал
сумасшедшего,
я
сделал
мертвого
Si
malgré
tout,
tu
m'aimes
encore
Если,
несмотря
ни
на
что,
ты
все
еще
любишь
меня
J'suis
là
pour
rester,
ouvre-moi!
Я
здесь,
чтобы
остаться,
Открой
меня!
J'ai
besoin
de
nous,
je
rentre
au
port
Мы
нужны
мне,
я
возвращаюсь
в
порт
Je
crie
dans
la
nuit
que
je
t'aime
encore
Я
кричу
ночью,
что
все
еще
люблю
тебя
J'suis
là
pour
rester,
oh,
j'suis
là
pour
rester
Я
здесь,
чтобы
остаться,
О,
я
здесь,
чтобы
остаться
Et
j'ai
fait
le
fou,
j'ai
fait
le
mort
И
я
сделал
сумасшедшего,
я
сделал
мертвого
Si
malgré
tout,
tu
m'aimes
encore
Если,
несмотря
ни
на
что,
ты
все
еще
любишь
меня
J'suis
là
pour
rester,
ouvre-moi!
Я
здесь,
чтобы
остаться,
Открой
меня!
J'ai
besoin
de
nous,
je
rentre
au
port
Мы
нужны
мне,
я
возвращаюсь
в
порт
Je
crie
dans
la
nuit
que
je
t'aime
encore
Я
кричу
ночью,
что
все
еще
люблю
тебя
J'suis
là
pour
rester,
oh,
j'suis
là
pour
rester
Я
здесь,
чтобы
остаться,
О,
я
здесь,
чтобы
остаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Dupre, Nelson Minville
Attention! Feel free to leave feedback.