Lyrics and translation Jean-Marie Ragald - Malgré nous (Remastered)
Je
ne
trouve
pas
les
mots
Я
не
могу
найти
слов
Pour
exprimer
toute
cette
douleur
Чтобы
выразить
всю
эту
боль
Au
plus
profond
de
moi
Глубоко
внутри
меня
Et
je
fais
ce
qu'il
faut
И
я
поступаю
правильно
Pour
chasser
toutes
mes
peurs
Чтобы
прогнать
все
мои
страхи.
Et
tout
ce
mal
qui
brûle
en
moi
И
все
то
зло,
что
горит
во
мне,
Tu
me
tournes
le
dos
quand
je
te
parle
de
nous
(De
nous)
Ты
отворачиваешься
от
меня,
когда
я
говорю
с
тобой
о
нас
(о
нас)
Tu
fais
la
sourde
oreille
quand
je
te
parle
d'amour
(D'amour)
Ты
молчишь,
когда
я
говорю
с
тобой
о
любви
(о
любви)
Nos
caresses
sont
si
rares,
on
se
voit
tous
les
jours
Наши
ласки
так
редки,
мы
видимся
каждый
день
Oh,
mais
que
fais-tu
de
moi
О,
но
что
ты
делаешь
со
мной
Parce
que
je
t'aime
comme
un
fou
(Parce
que
je
t'aime
comme
un
fou)
Потому
что
я
люблю
тебя
как
сумасшедшего
(потому
что
я
люблю
тебя
как
сумасшедшего)
Plus
que
tout,
malgré
nous
(Malgré
nous)
Больше
всего
на
свете,
несмотря
на
нас
(несмотря
на
нас)
Au
plus
profond
de
moi
(Au
plus
profond
de
moi)
Глубоко
внутри
меня
(глубоко
внутри
меня)
Parce
que
je
t'aime
mon
amour
(Parce
que
je
t'aime
comme
un
fou)
Потому
что
я
люблю
тебя,
любовь
моя
(потому
что
я
люблю
тебя
как
сумасшедшего)
Plus
que
tout
(Plus
que
tout)
Больше,
чем
что-либо
(больше,
чем
что-либо)
Malgré
nous
(Malgré
nous)
Несмотря
на
нас
(несмотря
на
нас)
Je
t'ai
au
plus
profond
de
moi
et
pour
toujours
Ты
у
меня
глубоко
внутри
и
навсегда
Tu
es
là
en
moi
Ты
здесь,
внутри
меня
Tu
fais
partie
de
moi
Ты
часть
меня
Tout
ce
silence
me
pèse
Вся
эта
тишина
давит
на
меня
Pourtant
on
s'aime
И
все
же
мы
любим
друг
друга
On
doit
plus
se
mentir
Нам
больше
не
нужно
лгать
друг
другу
On
doit
plus
se
mentir
Нам
больше
не
нужно
лгать
друг
другу
Tu
es
là
en
moi
Ты
здесь,
внутри
меня
Parce
que
je
t'aime
comme
un
fou
(Parce
que
je
t'aime
comme
un
fou)
Потому
что
я
люблю
тебя
как
сумасшедшего
(потому
что
я
люблю
тебя
как
сумасшедшего)
Plus
que
tout,
malgré
nous
(Malgré
nous)
Больше
всего
на
свете,
несмотря
на
нас
(несмотря
на
нас)
Au
plus
profond
de
moi
(Au
plus
profond
de
moi)
Глубоко
внутри
меня
(глубоко
внутри
меня)
Parce
que
je
t'aime
mon
amour
(Parce
que
je
t'aime
comme
un
fou)
Потому
что
я
люблю
тебя,
любовь
моя
(потому
что
я
люблю
тебя
как
сумасшедшего)
Plus
que
tout
(Plus
que
tout)
Больше,
чем
что-либо
(больше,
чем
что-либо)
Malgré
nous
(Malgré
nous)
Несмотря
на
нас
(несмотря
на
нас)
Je
t'aime
au
plus
profond
de
moi
Я
люблю
тебя
до
глубины
души
Tu
es
là
en
moi
Ты
здесь,
внутри
меня
Tu
fais
partie
de
moi
Ты
часть
меня
Tout
ce
silence
me
pèse
Вся
эта
тишина
давит
на
меня
Pourtant
on
s'aime
И
все
же
мы
любим
друг
друга
On
s'aime
Мы
любим
друг
друга
On
s'aime
Мы
любим
друг
друга
Parce
que
je
t'aime
Потому
что
я
люблю
тебя
Comme
un
fou
Как
безумный
Plus
que
tout
Больше
всего
на
свете
Parce
que
je
t'aime
Потому
что
я
люблю
тебя
Au
plus
profond
de
moi,
de
moi
Глубоко
внутри
меня,
во
мне
Parce
que
je
t'aime
Потому
что
я
люблю
тебя
Comme
un
fou
Как
безумный
Plus
que
tout
Больше
всего
на
свете
Parce
que
je
t'aime
Потому
что
я
люблю
тебя
Je
t'aime
si
fort
Я
так
сильно
тебя
люблю
(Parce
que
je
t'aime
comme
un
fou)
(Потому
что
я
люблю
тебя
как
сумасшедшего)
Plus
que
tout,
malgré
nous
(Malgré
nous)
Больше
всего
на
свете,
несмотря
на
нас
(несмотря
на
нас)
Au
plus
profond
de
moi
(Au
plus
profond
de
moi)
Глубоко
внутри
меня
(глубоко
внутри
меня)
Parce
que
je
t'aime
mon
amour
(Parce
que
je
t'aime
comme
un
fou)
Потому
что
я
люблю
тебя,
любовь
моя
(потому
что
я
люблю
тебя
как
сумасшедшего)
Plus
que
tout
(Plus
que
tout)
Больше,
чем
что-либо
(больше,
чем
что-либо)
Malgré
nous
(Malgré
nous)
Несмотря
на
нас
(несмотря
на
нас)
Je
t'aime
au
plus
profond
de
moi
Я
люблю
тебя
до
глубины
души
Je
ne
trouve
pas
ces
mots
Я
не
могу
найти
этих
слов
Pour
exprimer
toute
la
douleur
Чтобы
выразить
всю
боль
Que
j'ai
au
fond
de
moi
Что
у
меня
есть
глубоко
внутри
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-marie Ragald, Steeve Pierre Louis
Attention! Feel free to leave feedback.