Jean-Michel Bernard feat. Fanny Ardant - Lettre à ma maitresse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Michel Bernard feat. Fanny Ardant - Lettre à ma maitresse




Lettre à ma maitresse
Письмо моей хозяйке
A cause d'elle, je m'intéresse pas aux chiens
Из-за тебя я равнодушна к кобелям,
J'aime que les mains des hommes
Мне нравятся мужские руки,
Je mange presque rien
Я почти ничего не ем,
On se nourrit de pommes
Мы питаемся одними яблоками.
Grâce à elle, j'écoute l'opéra
Благодаря тебе я слушаю оперу,
Je pisse sur le balcon
Писаю на балконе,
On joue au baccarat
Мы играем в баккара,
Elle n'a jamais un rond
У меня никогда нет денег.
Grâce à elle, j'aime Bach
Благодаря тебе я люблю Баха,
Le tango, ainsi que le violoncelle
Танго и виолончель.
A cause d'elle, grâce à elle
Из-за тебя, благодаря тебе
Je vais au cinéma à Rome ou à Honfleur
Я хожу в кино в Риме или в Онфлёре.
Elle dit qu'il ne faut pas avoir honte des pleurs
Ты говоришь, что не нужно стыдиться слез.
Moi je n'aime pas trop ça
Я не очень-то это люблю,
Je supporte pas les cris
Не выношу криков,
Et les cris il y en a, et des larmes et des rires
А криков хватает, и слез, и смеха.
Elle dit serà lo qué serà
Ты говоришь: "Serà lo qué serà",
Et on va faire comme si ...
И мы будем делать вид, что...
Je me couche tout près d'elle
Я ложусь рядом с тобой,
Mes yeux noirs charbon
Мои угольно-черные глаза
Avec du rimmel
С тушью для ресниц
Rêvent de saucisson
Мечтают о колбасе.
Grâce à elle, j'aime les cigarettes
Благодаря тебе я люблю сигареты,
Les fuites en avant
Побеги от себя,
Pas tellement les croquettes
Не очень-то люблю сухой корм.
J'écoute dans le couloir
Я слушаю в коридоре
Ses longues conversations
Твои долгие разговоры,
J'aimerais un jour la voir
Хотелось бы однажды увидеть
Sa chère évolution
Твою дорогую эволюцию.
Grâce à elle, je ne suis plus un chien
Благодаря тебе я больше не собачонка,
Je marche à son pas
Я хожу с тобой в ногу,
Et quand elle me dit Viens!
И когда ты говоришь: "Ко мне!",
Alors tout mon cœur bat
Мое сердце бьется чаще,
Au même rythme que le sien
В том же ритме, что и твое.
A cause d'elle, je sais tout
Из-за тебя я все знаю,
Pourtant je n'dis rien
Но ничего не говорю.
Qui est-elle, que fait-elle
Кто ты, что ты делаешь,
Toujours ce qui lui plaît
Всегда поступаешь, как тебе нравится.
Elle n'aime que le noir
Ты любишь только черный,
Moi je suis tout en blanc
А я вся в белом.
On peut nous voir le soir
Нас можно увидеть вечером
Sans respect pour les rangs
Без уважения к приличиям
Entrer dans les jardins
Входящими в сады,
S'allonger sur les bancs
Лежащими на скамейках,
Oublier nos chagrins
Забывшими о своих печалях.
Elle est sans foi, ni loi
У тебя нет ни веры, ни закона,
Grâce à moi, grâce à moi
Благодаря мне, благодаря мне.





Writer(s): Jean Michel Bernard


Attention! Feel free to leave feedback.