Lyrics and translation Jean-Michel Bernard feat. Fanny Ardant - Lettre à ma maitresse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lettre à ma maitresse
Письмо моей хозяйке
A
cause
d'elle,
je
m'intéresse
pas
aux
chiens
Из-за
тебя
я
равнодушна
к
кобелям,
J'aime
que
les
mains
des
hommes
Мне
нравятся
мужские
руки,
Je
mange
presque
rien
Я
почти
ничего
не
ем,
On
se
nourrit
de
pommes
Мы
питаемся
одними
яблоками.
Grâce
à
elle,
j'écoute
l'opéra
Благодаря
тебе
я
слушаю
оперу,
Je
pisse
sur
le
balcon
Писаю
на
балконе,
On
joue
au
baccarat
Мы
играем
в
баккара,
Elle
n'a
jamais
un
rond
У
меня
никогда
нет
денег.
Grâce
à
elle,
j'aime
Bach
Благодаря
тебе
я
люблю
Баха,
Le
tango,
ainsi
que
le
violoncelle
Танго
и
виолончель.
A
cause
d'elle,
grâce
à
elle
Из-за
тебя,
благодаря
тебе
Je
vais
au
cinéma
à
Rome
ou
à
Honfleur
Я
хожу
в
кино
в
Риме
или
в
Онфлёре.
Elle
dit
qu'il
ne
faut
pas
avoir
honte
des
pleurs
Ты
говоришь,
что
не
нужно
стыдиться
слез.
Moi
je
n'aime
pas
trop
ça
Я
не
очень-то
это
люблю,
Je
supporte
pas
les
cris
Не
выношу
криков,
Et
les
cris
il
y
en
a,
et
des
larmes
et
des
rires
А
криков
хватает,
и
слез,
и
смеха.
Elle
dit
serà
lo
qué
serà
Ты
говоришь:
"Serà
lo
qué
serà",
Et
on
va
faire
comme
si
...
И
мы
будем
делать
вид,
что...
Je
me
couche
tout
près
d'elle
Я
ложусь
рядом
с
тобой,
Mes
yeux
noirs
charbon
Мои
угольно-черные
глаза
Avec
du
rimmel
С
тушью
для
ресниц
Rêvent
de
saucisson
Мечтают
о
колбасе.
Grâce
à
elle,
j'aime
les
cigarettes
Благодаря
тебе
я
люблю
сигареты,
Les
fuites
en
avant
Побеги
от
себя,
Pas
tellement
les
croquettes
Не
очень-то
люблю
сухой
корм.
J'écoute
dans
le
couloir
Я
слушаю
в
коридоре
Ses
longues
conversations
Твои
долгие
разговоры,
J'aimerais
un
jour
la
voir
Хотелось
бы
однажды
увидеть
Sa
chère
évolution
Твою
дорогую
эволюцию.
Grâce
à
elle,
je
ne
suis
plus
un
chien
Благодаря
тебе
я
больше
не
собачонка,
Je
marche
à
son
pas
Я
хожу
с
тобой
в
ногу,
Et
quand
elle
me
dit
Viens!
И
когда
ты
говоришь:
"Ко
мне!",
Alors
tout
mon
cœur
bat
Мое
сердце
бьется
чаще,
Au
même
rythme
que
le
sien
В
том
же
ритме,
что
и
твое.
A
cause
d'elle,
je
sais
tout
Из-за
тебя
я
все
знаю,
Pourtant
je
n'dis
rien
Но
ничего
не
говорю.
Qui
est-elle,
que
fait-elle
Кто
ты,
что
ты
делаешь,
Toujours
ce
qui
lui
plaît
Всегда
поступаешь,
как
тебе
нравится.
Elle
n'aime
que
le
noir
Ты
любишь
только
черный,
Moi
je
suis
tout
en
blanc
А
я
вся
в
белом.
On
peut
nous
voir
le
soir
Нас
можно
увидеть
вечером
Sans
respect
pour
les
rangs
Без
уважения
к
приличиям
Entrer
dans
les
jardins
Входящими
в
сады,
S'allonger
sur
les
bancs
Лежащими
на
скамейках,
Oublier
nos
chagrins
Забывшими
о
своих
печалях.
Elle
est
sans
foi,
ni
loi
У
тебя
нет
ни
веры,
ни
закона,
Grâce
à
moi,
grâce
à
moi
Благодаря
мне,
благодаря
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Michel Bernard
Attention! Feel free to leave feedback.