Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como No Te Voy a Amar
Wie sollte ich dich nicht lieben
Como
no
te
voy
amar...
Wie
sollte
ich
dich
nicht
lieben...
(Corazón
de
fuego.
Corazón)
(Feuerherz.
Herz)
Como
no
te
voy
amar...
Wie
sollte
ich
dich
nicht
lieben...
Por
más
que
no
quieras
Auch
wenn
du
es
nicht
willst
Voy
a
decírte
las
cosas
Werde
ich
dir
die
Dinge
sagen
Que
nunca
te
dije
Die
ich
dir
nie
gesagt
habe
Cuando
estabas
aquí
Als
du
hier
warst
Fuiste
mi
ternura
Du
warst
meine
Zärtlichkeit
Y
a
la
vez
mi
fuerza
Und
zugleich
meine
Stärke
El
sabor
de
mi
tierra,
Der
Geschmack
meiner
Erde,
El
agua
de
mi
ser.
Das
Wasser
meines
Seins.
Cuando
tus
ojos
me
hablan
me
cautivan
Wenn
deine
Augen
zu
mir
sprechen,
fesseln
sie
mich
Cuando
tu
voz
me
nombra
le
da
vida
Wenn
deine
Stimme
mich
nennt,
gibt
sie
Leben
A
un
solitario
corazón,
Einem
einsamen
Herzen,
Cuando
tus
manos
me
tocan
Wenn
deine
Hände
mich
berühren
Me
sorprendes,
Überraschst
du
mich,
Me
conoces
Kennst
du
mich
Me
entiendes
Verstehst
du
mich
Le
das
luz
a
mi
mundo...
Gibst
du
meiner
Welt
Licht...
Como
no
te
voy
amar...
Wie
sollte
ich
dich
nicht
lieben...
Si
me
salvaste
de
la
soledad
Wenn
du
mich
aus
der
Einsamkeit
gerettet
hast
En
la
que
yo
vivía
In
der
ich
lebte
Como
no
te
voy
a
confesar...
Wie
sollte
ich
dir
nicht
gestehen...
Que
tu
presencia
me
hace
más
humano
Dass
deine
Gegenwart
mich
menschlicher
macht
Cuando
eres
parte
de
mi
vida
Wenn
du
Teil
meines
Lebens
bist
Como
no
te
voy
amar...
Wie
sollte
ich
dich
nicht
lieben...
(Corazón
de
fuego.
Corazón)
(Feuerherz.
Herz)
Como
no
te
voy
amar...
Wie
sollte
ich
dich
nicht
lieben...
Quiero
destilar
tu
cuerpo
Ich
möchte
deinen
Körper
destillieren
Pintar
mil
sabores
Tausend
Aromen
malen
Volar
sobre
tus
besos
Über
deine
Küsse
fliegen
Brindando
por
tu
amor
Auf
deine
Liebe
trinken
Cuando
tus
ojos
me
hablan
me
cautivan
Wenn
deine
Augen
zu
mir
sprechen,
fesseln
sie
mich
Cuando
tu
voz
me
nombra
Wenn
deine
Stimme
mich
nennt
Le
da
vida
a
un
solitario
corazón,
Gibt
sie
einem
einsamen
Herzen
Leben,
Cuando
tus
manos
me
tocan
Wenn
deine
Hände
mich
berühren
Me
sorprendes,
Überraschst
du
mich,
Me
conoces
Kennst
du
mich
Me
entiendes
Verstehst
du
mich
Le
das
luz
a
mi
mundo...
Gibst
du
meiner
Welt
Licht...
Como
no
te
voy
amar...
Wie
sollte
ich
dich
nicht
lieben...
Si
me
salvaste
de
la
soledad
Wenn
du
mich
aus
der
Einsamkeit
gerettet
hast
En
la
que
yo
vivía
In
der
ich
lebte
Como
no
te
voy
a
confesar...
Wie
sollte
ich
dir
nicht
gestehen...
Que
tu
presencia
me
hace
más
humano
Dass
deine
Gegenwart
mich
menschlicher
macht
Cuando
eres
parte
de
mi
vida
Wenn
du
Teil
meines
Lebens
bist
Como
no
te
voy
amar...
Wie
sollte
ich
dich
nicht
lieben...
(Corazón
de
fuego.
Corazón)
(Feuerherz.
Herz)
Como
no
te
voy
amar...
Wie
sollte
ich
dich
nicht
lieben...
Como
no
te
voy
amar...
Wie
sollte
ich
dich
nicht
lieben...
(Como
no
te
voy
a
amar...)
(Wie
sollte
ich
dich
nicht
lieben...)
Como
no
te
voy
amar...
(Yeeee.)
Wie
sollte
ich
dich
nicht
lieben...
(Yeeee.)
Como
no
te
voy
amar...
Wie
sollte
ich
dich
nicht
lieben...
(Como
no...)
(Wie
nicht...)
Como
no
te
voy
amar...
Wie
sollte
ich
dich
nicht
lieben...
Como
no
te
voy
amar...
Wie
sollte
ich
dich
nicht
lieben...
(Como
no
te
voy
a
amar...)
(Wie
sollte
ich
dich
nicht
lieben...)
(Como
no
te
voy
amar...)
(Wie
sollte
ich
dich
nicht
lieben...)
Como
no
te
voy
a
amar...
Wie
sollte
ich
dich
nicht
lieben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Gomez Llunas
Attention! Feel free to leave feedback.