Jean-Pierre Ferland - Envoye à maison - translation of the lyrics into German

Envoye à maison - Jean-Pierre Ferlandtranslation in German




Envoye à maison
Schick mich nach Hause
Je suis allé partout au monde
Ich bin überall auf der Welt gewesen
J'ai habité tous les déserts
Ich habe in allen Wüsten gewohnt
Matador en Andalousie, chauffeur de truck en Angleterre
Matador in Andalusien, LKW-Fahrer in England
Qu'est-ce que j'pourrais faire aujourd'hui?
Was könnte ich heute tun?
J'ai fait tout c'que j'ai voulu faire
Ich habe alles getan, was ich tun wollte
J'ai connu les plus beaux bordels de Los Angeles
Ich kannte die schönsten Bordelle von Los Angeles
J'ai vécu avec les chromés de Saint-Tropez
Ich habe mit den Protzen von Saint-Tropez gelebt
J'ai visité tous les musées
Ich habe alle Museen besucht
J'ai dormi dans tout les hôtels
Ich habe in allen Hotels geschlafen
Qu'est-ce qu'on peut faire
Was kann man tun
Quand on a fait tout l'tour d'la terre?
Wenn man die ganze Welt umrundet hat?
Envoyé, envoyé, envoyé à maison
Schick, schick, schick mich nach Hause
J'ai envie d'embrasser la neige
Ich hab' Lust, den Schnee zu küssen
J'ai le goût d'aller voir Manon
Ich hab' Lust, Manon zu sehen
Envoyé, envoyé, envoyé à maison
Schick, schick, schick mich nach Hause
Un voyage au gâteau des anges
Eine Reise zum Engelskuchen
Envoyé donc
Schick mich also
J'ai vogue sur les cinq océans
Ich bin auf den fünf Ozeanen gesegelt
Bouffé dans les plus grands restaurants
In den größten Restaurants gegessen
J'ai survécu aux plus belles histoires de cul
Ich habe die schönsten Sexgeschichten überlebt
Ou c'que j'irais bien aujourd'hui?
Wohin würde ich heute wohl gehen?
J'ai fait tout c'que j'avais envie
Ich habe alles getan, wozu ich Lust hatte
Envoyé, envoyé, envoyé à maison
Schick, schick, schick mich nach Hause
J'ai le goût de me r'faire Marie-Claire
Ich hab' Lust, mir Marie-Claire wieder vorzunehmen
J'ai le goût d'aller voir Manon
Ich hab' Lust, Manon zu sehen
Envoyé, envoyé, envoyé à maison
Schick, schick, schick mich nach Hause
Un voyage au gâteau des ange
Eine Reise zum Engelskuchen
Envoyé, envoyé, envoyé donc
Schick, schick, schick mich also
N'importe tout l'monde aime son pays
Überall liebt jeder sein Land
Beaucoup surtout quand on est loin de lui
Besonders sehr, wenn man weit weg davon ist
Y a une canne de binnes dans mes racines
Da ist eine Dose Bohnen in meinen Wurzeln
Et un couple de filles de mes tantes
Und ein paar Cousinen (Töchter meiner Tanten)
Que j'aimerais bien dépayser
Die ich gerne mal aus ihrer gewohnten Umgebung holen würde
Envoyé, envoyé, envoyé à maison
Schick, schick, schick mich nach Hause
J'ai envie d'embrasser la neige
Ich hab' Lust, den Schnee zu küssen
J'ai l'goût d'jouer avec mon vieux
Ich hab' Lust, Zeit mit meinem Vater zu verbringen
Envoyé, envoyé, envoyé à maison
Schick, schick, schick mich nach Hause
Un voyage au gâteau des anges
Eine Reise zum Engelskuchen
Envoyé, envoyé donc
Schick, schick mich also
Envoyé, envoyé, envoyé à maison
Schick, schick, schick mich nach Hause
C'est plein de beaux becs en pincettes
Es ist voll von schönen Küsschen mit gespitzten Lippen
C'est remplie d'bonnes tapes dans l'dos
Es ist erfüllt von herzlichen Schulterklopfern
Envoyé, envoyé, envoyé à maison
Schick, schick, schick mich nach Hause
J'ai fait tout c'que j'ai voulu faire
Ich habe alles getan, was ich tun wollte
J'ai fait tout le tour d'la
Ich bin ganz herumgekommen auf der
Envoyé, envoyé, envoyé à maison
Schick, schick, schick mich nach Hause
J'ai l'goût de me r'faire Marie-Claire
Ich hab' Lust, mir Marie-Claire wieder vorzunehmen
J'ai l'goût d'aller voir Manon
Ich hab' Lust, Manon zu sehen
Envoyé, envoyé, envoyé à maison
Schick, schick, schick mich nach Hause
Un voyage au gâteau des ange
Eine Reise zum Engelskuchen
Un atterrissage aux crétons
Eine Landung bei den Crétons
Envoyé
Schick mich
Envoyé
Schick mich
Envoyé à maison
Schick mich nach Hause





Writer(s): Jean-pierre Ferland, Alain Leblanc, Robert Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.