Lyrics and translation Jean-Pierre Ferland - Il faut des amoureux
Ils
n′ont
rien
à
dire
Им
нечего
сказать
Ils
se
lisent
dans
les
yeux
Они
читаются
в
глазах
друг
друга
C'est
fou
comme
le
temps
passe
Это
безумие,
как
проходит
время
Tellement
ils
sont
deux
Так
что
их
двое
C′est
toi
que
j'veux
Я
хочу
только
тебя.
S'il
fallait
que
quelqu′un
d′autre
Если
бы
нужен
был
кто-то
другой
S'aime
plus
que
nous
Любите
друг
друга
больше,
чем
мы
Que
ce
s′rait
douloureux
Что
это
будет
больно
Que
les
fleurs
se
dépétalent
Пусть
цветы
депеталируют
друг
друга
Que
les
étoiles
s'éteignent
Пусть
погаснут
звезды
On
s′en
contrefout
Мы
подделываем
друг
друга
L'amour
est
méchant
Любовь
противна
Quand
je
s′rai
vieux
Когда
я
состарюсь,
Crève-moi
les
yeux
Выколи
мне
глаза.
Ils
aimeraient
mieux
mourir
Им
бы
лучше
умереть.
Que
de
perdre
un
des
deux
Чем
потерять
одного
из
двух
C'est
toi
que
j'veux
Я
хочу
только
тебя.
Le
bon
dieu
qui
fait
l′irlande
et
la
bosnie
Добрый
Бог,
создающий
Ирландию
и
Боснию
Quand
il
s′excuse
Когда
он
извиняется
Il
fait
des
amoureux
Он
заводит
любовников
Ce
n'est
pas
qu′on
s'oublie
Дело
не
в
том,
что
мы
забываем
друг
друга
Quand
l'amour
nous
tombe
dessus
Когда
любовь
обрушивается
на
нас
C′est
simplement
que
l'on
n'existe
plus
Просто
мы
больше
не
существуем
Suspendus
Приостановленные
Ils
s′accoutument
à
tahiti
Они
привыкли
к
Таити
Sur
l'envers
des
nuages
На
изнанке
облаков
Ils
font
du
chesterfield
Они
занимаются
Честерфилдом
Embrasse-moi
davantage
Поцелуй
меня
еще
раз
Approche
encore
un
peu
Подойди
еще
немного.
Écartés
dans
la
brume
d'amour
Распростертые
в
любовном
тумане
Je
ne
veux
pas
être
riche
Я
не
хочу
быть
богатым.
Je
ne
veux
pas
être
heureux
Я
не
хочу
быть
счастливым.
C′est
toi
que
j'veux
Я
хочу
только
тебя.
Ils
s′embrassent
sur
la
langue
Они
целуются
на
языке
Pas
amers
et
pas
dégueux
Не
горький
и
не
отвратительный
Ils
font
des
tresses
avec
leurs
jambes
Они
плетут
косички
ногами
Jusqu'à
c'qu′ils
se
fassent
des
bleus
Пока
они
не
посинели.
C′est
toi
que
j'veux
Я
хочу
только
тебя.
L′eau
qui
tombe
des
beaux
yeux
Вода,
падающая
с
прекрасных
глаз
Ne
touche
pas
la
terre
Не
прикасайся
к
Земле
N'atteint
pas
les
cieux
Не
достигает
небес
Ce
n′est
pas
qu'on
s′oublie
Дело
не
в
том,
что
мы
забываем
друг
друга
Quand
l'amour
nous
tombe
dessus
Когда
любовь
обрушивается
на
нас
C′est
tout
simplement
que
l′on
Это
просто
то,
что
мы
N'existe
plus
Больше
не
существует
Suspendus
Приостановленные
Écartés
dans
la
brume
d'amour
Распростертые
в
любовном
тумане
Je
ne
veux
pas
être
riche
Я
не
хочу
быть
богатым.
Je
ne
veux
pas
être
heureux
Я
не
хочу
быть
счастливым.
Embrasse-moi
davantage
Поцелуй
меня
еще
раз
Approche
encore
un
peu
Подойди
еще
немного.
C′est
toi
que
j'veux
Я
хочу
только
тебя.
Qu'on
s'accoutume
à
tahiti
Пусть
мы
привыкнем
к
жизни
на
Таити
Sur
l′envers
des
nuages
На
изнанке
облаков
On
fait
du
chesterfield
Мы
занимаемся
Честерфилдом
C′est
toi
que
j'veux
Я
хочу
только
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Leblanc, Jean Pierre Ferland, Robert I Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.