Jean-Pierre Ferland - La grande mélodie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Pierre Ferland - La grande mélodie




La grande mélodie
Великая мелодия
Apprenez-moi la guitare, mon ami de Gibraltar
Научи меня играть на гитаре, мой друг из Гибралтара,
En échange de votre art je vous apprendrai la vie
В обмен на твое искусство я научу тебя жизни.
Comment on devient très riche
Как стать очень богатым,
Comment vivre sans un sou
Как жить без гроша,
Vous dirai comment on triche
Расскажу, как обманывать
Et on boit sans être saoul
И пить, не пьянея.
Je vous apprendrai le langage des voyous et des vauriens
Я научу тебя языку мошенников и бродяг,
Le vol à l'étalage ou celui des grands chemins
Воровству в магазинах или на больших дорогах.
Apprenez-moi le trombone mon ami de Carcassonne
Научи меня играть на тромбоне, мой друг из Каркассона,
Je vous aurai à la bonne et vous apprendrai la vie
Я поймаю тебя на слове и научу тебя жизни.
Je vous enseignerai la femme
Я научу тебя понимать женщин,
De la perruque aux talons
От парика до каблуков,
Si bien qu'elles s'ouvriront
Так что они откроются,
Lorsque vous direz "Sésame"
Когда ты скажешь "Сезам".
Je vous montrerai comment on aborde la plus pure
Я покажу тебе, как подойти к самой чистой,
Je ferai votre culture sur les mauvais sentiments
Я расскажу тебе о низких чувствах.
Apprenez-moi le violon mon ami de Washington
Научи меня играть на скрипке, мой друг из Вашингтона,
En échange de vos dons je vous apprendrai la vie
В обмен на твои дарования я научу тебя жизни.
Je vous enseignerai la chasse à la fronde et au fusil
Я научу тебя охотиться с рогаткой и ружьем,
Vous êtes de bonne race, nous serons de bons amis
Ты из хорошей породы, мы будем хорошими друзьями.
Je vous dirai comment faire pour taquiner le poisson
Я расскажу тебе, как ловить рыбу,
Pour maîtriser l'adversaire et pour dompter un étalon
Как одолеть противника и укротить жеребца.
En l'espace d'un trimestre mes amis m'ont tout appris
За один квартал мои друзья научили меня всему,
Je suis devenu l'homme-orchestre, je leur ai montré la vie
Я стал человеком-оркестром, я показал им жизнь.
Le trombone a pris ma femme, s'est sauvé comme un salaud
Тромбонист увел мою жену, сбежал как негодяй,
Le violon m'a dit "Sésame" et m'a tiré dans le dos
Скрипач сказал мне "Сезам" и выстрелил мне в спину.
Et mon amie la guitare qui était pourtant pas avare
А мой друг гитарист, который был вроде не жадный,
A pris mes économies et mon plus beau cheval gris
Забрал мои сбережения и моего лучшего серого коня.
Réapprenez-moi la danse, Marie, mon amie d'enfance
Научи меня снова танцевать, Мария, подруга моего детства,
Je ne suis pas doué, je pense, pour la grande mélodie
Я, кажется, не гожусь для великой мелодии.





Writer(s): Jean Pierre Ferland


Attention! Feel free to leave feedback.