Lyrics and translation Jean-Pierre Ferland - Le Monde Est Parallèle
On
dirait
que
je
suis
déjà
venu
ici
Похоже,
я
уже
был
здесь.
On
dirait
que
j'ai
déjà
tout
vu
comme
c'est
là
Похоже,
я
уже
видел
все
таким,
каким
оно
есть.
Il
fait
jour
le
jour,
il
fait
noir
le
soir
День
за
днем,
вечером
темно.
Chez
vous
c'est
tout
à
fait
comme
chez
moi
В
вашем
доме
все
так
же,
как
в
моем
Deux
fois
le
tour
du
monde
Дважды
кругосветное
путешествие
Cent
fois
le
tour
de
soi
Сто
раз
вокруг
себя
Pour
en
arriver
où
on
en
arrive
Чтобы
добраться
туда,
куда
мы
доберемся
Chez
vous
c'est
tout
à
fait
comme
chez
moi
В
вашем
доме
все
так
же,
как
в
моем
Le
monde
est
parallèle
Мир
параллелен
Le
monde
est
parallèle
Мир
параллелен
On
divague
sous
les
mêmes
étoiles
Мы
расстаемся
под
одними
и
теми
же
звездами
On
arrive
au
même
port
Мы
приходим
в
тот
же
порт
Un
monde
de
différences
Мир
различий
Le
monde
est
en
instance
Мир
находится
в
ожидании
De
divorce
Бракоразводный
Assis
sur
la
même
roche
Сидя
на
той
же
скале
Poussés
vers
le
même
soleil
Устремленные
к
тому
же
солнцу
Tant
qu'à
faire
le
même
voyage
Как
сделать
то
же
самое
путешествие
Vu
qu'on
est
pareils
Учитывая,
что
мы
одинаковые
Faisons-le
ensemble
Давайте
сделаем
это
вместе
Je
suis
sûr
d'être
déjà
venu
jusqu'ici
Я
уверен,
что
уже
зашел
так
далеко
Et
d'avoir
vécu
un
moment
comme
celui-1à
И
за
то,
что
пережил
такой
момент
1 ...
Il
fait
jour
le
jour,
il
fait
noir
le
soir
День
за
днем,
вечером
темно.
Viens
t'allonger
contre
moi
pour
voir
Приди
и
прильни
ко
мне,
чтобы
увидеть
Le
monde
est
parallèle
Мир
параллелен
Le
monde
est
parallèle
Мир
параллелен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Pierre Ferland, Paul Baillargeon
Album
Soleil
date of release
15-04-1971
Attention! Feel free to leave feedback.