Jean-Pierre Ferland - Le petit roi - translation of the lyrics into German

Le petit roi - Jean-Pierre Ferlandtranslation in German




Le petit roi
Der kleine König
Hmm, dans mon âme et dedans ma tête
Hmm, in meiner Seele und in meinem Kopf
Il y avait autrefois
Da gab es einst
Un petit roi
Einen kleinen König
Qui régnait comme en son royaume
Der herrschte wie in seinem Königreich
Sur tous mes sujets
Über all meine Untertanen
Beaux et laids
Schöne und hässliche
Puis, il vint un vent de débauche
Dann kam ein Wind der Ausschweifung
Qui faucha le roi
Der den König niedermähte
Sous mon toit
Unter meinem Dach
Et la fête fut dans ma tête
Und das Fest war in meinem Kopf
Comme un champ de blé
Wie ein Weizenfeld
Un ciel de mai
Ein Maihimmel
Et je ne vois plus la vie de la même manière
Und ich sehe das Leben nicht mehr auf die gleiche Weise
Et je ne sens plus le temps me presser comme avant
Und ich spüre nicht mehr, wie die Zeit mich drängt wie zuvor
Hé, boule de gomme! S'rais-tu dev'nu un homme?
He, Gummiball! Bist du etwa ein Mann geworden?
Hé, boule de gomme! S'rais-tu dev'nu un homme?
He, Gummiball! Bist du etwa ein Mann geworden?
Comme un loup qui viendrait au monde
Wie ein Wolf, der zur Welt käme
Une deuxième fois
Ein zweites Mal
Dans la peau d'un chat
Im Fell einer Katze
Je me sens comme une fontaine
Ich fühle mich wie ein Brunnen
Après un long hiver
Nach einem langen Winter
Et j'en ai l'air
Und ich sehe auch so aus
J'ai laissé ma fenêtre ouverte
Ich habe mein Fenster offen gelassen
À sa pleine grandeur
Ganz weit offen
Et je n'ai pas eu peur
Und ich hatte keine Angst
Dans mon âme et dedans ma tête
In meiner Seele und in meinem Kopf
Il y avait autrefois
Da gab es einst
Un autre que moi
Einen anderen als mich
Je ne fais plus l'amour de la même manière
Ich liebe nicht mehr auf die gleiche Weise
Et je ne sens plus ma peau me peser comme avant
Und ich spüre nicht mehr, wie meine Haut mich beschwert wie zuvor
Hé, boule de gomme! S'rais-tu dev'nu un homme?
He, Gummiball! Bist du etwa ein Mann geworden?
Hé, boule de gomme! S'rais-tu dev'nu un homme?
He, Gummiball! Bist du etwa ein Mann geworden?
Tu diras aux copains du coin
Du wirst den Kumpels von hier sagen
Que je n'reviendrai plus
Dass ich nicht mehr zurückkommen werde
Mais n'en dis pas plus
Aber sag nicht mehr
Ne dis rien à Marie-Hélène
Sag Marie-Hélène nichts
Donne-lui mon chat
Gib ihr meine Katze
Elle me comprendra
Sie wird mich verstehen
J'ai laissé mon jeu d'aquarelle
Ich habe meinen Aquarellkasten
Sous le banc de bois
Unter der Holzbank
C'est pour toi
Er ist für dich
Dans mon âme et dedans ma tête
In meiner Seele und in meinem Kopf
Il y avait autrefois
Da gab es einst
(Hmm mmm)
(Hmm mmm)
Comme un petit roi
Wie einen kleinen König
(Hmm mmm)
(Hmm mmm)
(Hmm mmm)
(Hmm mmm)
Hé, boule de gomme! S'rais-tu dev'nu un homme?
He, Gummiball! Bist du etwa ein Mann geworden?
Hé, boule de gomme! S'rais-tu dev'nu un homme
He, Gummiball! Bist du etwa ein Mann geworden
Hé, boule de gomme! S'rais-tu dev'nu un homme?
He, Gummiball! Bist du etwa ein Mann geworden?
Hé, boule de gomme! S'rais-tu dev'nu un homme?
He, Gummiball! Bist du etwa ein Mann geworden?





Writer(s): J. P. Ferland, Michel Robidoux


Attention! Feel free to leave feedback.