Jean-Pierre Ferland - Les jambes - translation of the lyrics into German

Les jambes - Jean-Pierre Ferlandtranslation in German




Les jambes
Die Beine
Les jambes qui bougent et marchent
Die Beine, die sich bewegen und gehen
Et s′arrètent et se croisent
Und anhalten und sich kreuzen
Les marches du soir qui montent et montent
Die Stufen des Abends, die steigen und steigen
Et se touchent
Und sich berühren
Que c'est beau, que c′est bien habillé
Wie schön sie sind, wie gut sie angezogen sind
Que c'est doux au touché
Wie sanft sie sich anfühlen
Les jambes, les jambes au genou
Die Beine, die Beine am Knie
Malgré vous
Ob du willst oder nicht
Ca vous fait penser, moi j'y pense un peu
Es lässt dich nachdenken, ich denke ein wenig daran
La porte et les portes
Die Tür und die Türen
Les jambes c′est toujours beau
Beine sind immer schön
Quand elles se déroulent, quand elles se détendent
Wenn sie sich ausstrecken, wenn sie sich entspannen
D′être près de nous
In unserer Nähe zu sein
Et quand elle s'enroulent
Und wenn sie sich umschlingen
Quand elles se ramènent
Wenn sie sich wieder annähern
Les jambes rêvent
Die Beine träumen
C′est moi qui les aient crées
Ich bin es, der sie erschaffen hat
Les jambes ca mène on veut
Beine, sie führen, wohin man will
Je les aime oh mon dieu
Ich liebe sie, oh mein Gott
Je le sais, oh c'est beau
Ich weiß es, oh, es ist schön
C′est bon, dans le creux
Es ist gut, in der Beuge
Et c'est doux dans le fond des jambes
Und es ist sanft tief in den Beinen
Ahhhhh les jambes (ad lib)
Ahhhhh die Beine (ad lib)





Writer(s): Jean-pierre Ferland


Attention! Feel free to leave feedback.