Jean-Pierre Ferland - On Dégringole - translation of the lyrics into German

On Dégringole - Jean-Pierre Ferlandtranslation in German




On Dégringole
Wir stürzen ab
Parce qu'on a dépassé vingt ans
Weil wir die zwanzig überschritten haben
Qu'on regarde la vie en face
Dass wir dem Leben ins Gesicht sehen
Parce qu'elle a laissé des traces
Weil es Spuren hinterlassen hat
On se croit plus sensé qu'avant
Glauben wir, vernünftiger zu sein als früher
Depuis qu'on a changé de rue
Seit wir die Straße gewechselt haben
Qu'on ne croit plus à l'aventure
Dass wir nicht mehr ans Abenteuer glauben
Qu'on fait du lard à la ceinture
Dass wir Speck am Gürtel ansetzen
Qu'on est ce qu'on est plus
Dass wir nicht mehr die sind, die wir waren
Moi je te dis qu'on dégringole
Ich sage dir, wir stürzen ab
Petit à petit on s'effiloche
Stück für Stück zerfasern wir
Depuis qu'on a plus la tête folle
Seit wir nicht mehr unbesonnen sind
On dégringole
Wir stürzen ab
Depuis qu'on ne se cherche
Seit wir uns nicht mehr
Plus
suchen
Qu'on a pris les mêmes allures
Dass wir die gleiche Haltung angenommen haben
Et la même température
Und die gleiche Temperatur
Si vrai qu'on ne se touche plus
So wahr, dass wir uns nicht mehr berühren
Depuis qu'il a fallut sauter
Seit man springen musste
De l'amour à la politesse
Von der Liebe zur Höflichkeit
Que tu n'es plus ma maitresse
Dass du nicht mehr meine Geliebte bist
Depuis qu'on s'est trouvé
Seit wir uns gefunden haben
Moi je te dis
Ich sage dir
Qu'on dégringole
Wir stürzen ab
Petit à petit on s'effiloche
Stück für Stück zerfasern wir
Depuis qu'on a plus la tête folle
Seit wir nicht mehr unbesonnen sind
On dégringole
Wir stürzen ab
Depuis qu'on est bien comme on est
Seit wir zufrieden sind, wie wir sind
Au fond une horrible machine
Im Grunde eine schreckliche Maschine
Depuis qu'on a courbé l'échine
Seit wir den Rücken gebeugt haben
Que je suis ce que tu voulais
Dass ich das bin, was du wolltest
Depuis qu'à force de vouloir
Seit wir aus lauter Wollen
On ne fait plus la différence
Keinen Unterschied mehr machen
Entre ce qu'on fait et ce qu'on pense
Zwischen dem, was wir tun und dem, was wir denken
Depuis qu'on en est
Seit wir an diesem Punkt sind
Moi je te dis
Ich sage dir
Qu'on dégringole
Wir stürzen ab
Petit à petit on s'effiloche
Stück für Stück zerfasern wir
Depuis qu'on a plus la tête folle
Seit wir nicht mehr unbesonnen sind
On dégringole
Wir stürzen ab
Avant qu'on y laisse le coeur
Bevor wir unser Herz daran lassen
Qu'on s'épuise ou qu'on s'enracine
Dass wir uns erschöpfen oder Wurzeln schlagen
Que je te sois une routine
Dass ich dir zur Routine werde
Je m'en vais vivre ailleurs
Gehe ich woanders leben
On dégringole
Wir stürzen ab
Petit à petit on s'effiloche
Stück für Stück zerfasern wir
Depuis qu'on a plus la tête folle
Seit wir nicht mehr unbesonnen sind
On dégringole
Wir stürzen ab





Writer(s): Jean-pierre Ferland


Attention! Feel free to leave feedback.