Jean-Pierre Ferland - Un peu plus haut, un peu plus loin - translation of the lyrics into German




Un peu plus haut, un peu plus loin
Ein bisschen höher, ein bisschen weiter
Un peu plus haut, un peu plus loin
Ein bisschen höher, ein bisschen weiter
Je veux aller un peu plus loin
Ich will ein bisschen weiter gehen
Je veux voir comment c'est, là-haut
Ich will sehen, wie es ist, da oben
Garde mon bras et tiens ma main
Halt meinen Arm und halte meine Hand
Un peu plus haut, un peu plus loin
Ein bisschen höher, ein bisschen weiter
Je veux aller encore plus loin
Ich will noch weiter gehen
Laisse mon bras, mais tiens ma main
Lass meinen Arm los, aber halte meine Hand
Je n'irai pas plus loin qu'il faut
Ich werde nicht weiter gehen, als nötig
Encore un pas, encore un saut
Noch ein Schritt, noch ein Sprung
Une tempête et un ruisseau
Ein Sturm und ein Bach
Prends garde! j'ai laissé ta main
Pass auf! Ich habe deine Hand losgelassen
Attends-moi là-bas je reviens
Warte dort auf mich, ich komme zurück
Encore un pas, un petit pas
Noch ein Schritt, ein kleiner Schritt
Encore un saut et je suis
Noch ein Sprung und ich bin da
Là-haut, si je ne tombe pas.
Da oben, wenn ich nicht falle.
Non! J'y suis! Je ne tombe pas!
Nein! Ich bin da! Ich falle nicht!
C'est beau! (C'est beau) C'est beau! (C'est beau)
Es ist schön! (Es ist schön) Es ist schön! (Es ist schön)
Si tu voyais le monde au fond, là-bas
Wenn du die Welt da unten sehen könntest
C'est beau! (C'est beau) C'est beau!
Es ist schön! (Es ist schön) Es ist schön!
La mer plus petite que soi
Das Meer, kleiner als man selbst
Mais tu ne la vois pas
Aber du siehst es nicht
Un peu plus loin, un peu plus seul
Ein bisschen weiter, ein bisschen allein
Je n'veux pas être loin tout seul
Ich will nicht ganz allein weit weg sein
Viens voir ici comme on est bien
Komm her und sieh, wie gut es uns hier geht
Quand on est haut, oh! comme on est loin
Wenn man hoch oben ist, oh! wie weit weg man ist
Un peu plus haut, un peu plus loin
Ein bisschen höher, ein bisschen weiter
Je n'peux plus te tenir la main
Ich kann deine Hand nicht mehr halten
Dis-moi comment j'ai pu monter
Sag mir, wie ich hochsteigen konnte
Comment r'descendre sans tomber
Wie ich wieder herunterkomme, ohne zu fallen
Un peu plus haut, un peu plus fort
Ein bisschen höher, ein bisschen stärker
Encore un saut! Essaye encore!
Noch ein Sprung! Versuch es nochmal!
Je voudrais te tendre les bras
Ich möchte dir die Arme entgegenstrecken
Je suis trop haut, tu es trop bas
Ich bin zu hoch, du bist zu tief
Encore un pas, un petit pas
Noch ein Schritt, ein kleiner Schritt
Tu es trop loin! Je t'aime!
Du bist zu weit weg! Ich liebe dich!
Adieu! Je reviendrai
Leb wohl! Ich werde zurückkommen
Si je redescends sans tomber
Wenn ich wieder herunterkomme, ohne zu fallen
C'est beau! (C'est beau) C'est beau! (C'est beau)
Es ist schön! (Es ist schön) Es ist schön! (Es ist schön)
Si tu voyais le monde au fond, là-bas
Wenn du die Welt da unten sehen könntest
C'est beau! (C'est beau) C'est beau!
Es ist schön! (Es ist schön) Es ist schön!
La mer plus petite que soi
Das Meer, kleiner als man selbst
Mais tu ne la vois pas
Aber du siehst es nicht
Un peu plus haut, un peu plus loin
Ein bisschen höher, ein bisschen weiter
Je veux aller encore plus loin
Ich will noch weiter gehen
Peut-être bien qu'un peu plus haut
Vielleicht finde ich ein bisschen höher
Je trouverai d'autres chemins
andere Wege
(Tu trouveras d'autres chemins)
(Du wirst andere Wege finden)
C'est beau! (C'est beau) C'est beau! (C'est beau)
Es ist schön! (Es ist schön) Es ist schön! (Es ist schön)
Si tu voyais le monde au fond, là-bas
Wenn du die Welt da unten sehen könntest
C'est beau! (C'est beau) C'est beau!
Es ist schön! (Es ist schön) Es ist schön!
La mer plus petite que soi
Das Meer, kleiner als man selbst
C'est beau!
Es ist schön!





Writer(s): Jean Pierre Ferland


Attention! Feel free to leave feedback.