Lyrics and translation Jean-Pierre Ferland - Y'a des jours
Y'a des jours
There Are Days
Y
a
des
jours
où
on
penche
There
are
days
when
we
lean
Y
en
a
d'autres
où
on
plie
There
are
others
when
we
fold
Y
a
ceux
où
on
flanche
There
are
those
when
we
falter
Moi,
j'ai
flanché
I
have
faltered
Y
a
des
jours
où
il
vente
There
are
days
when
it
blows
Y
en
a
d'autres
où
il
pleut
There
are
others
when
it
rains
Il
pleuvait
dans
ma
chambre
It
was
raining
in
my
room
Et
j'ai
flanché
And
I
faltered
Aaaaaaaaaah!
Aaaaaaaaaah!
J'étais
si
bas
ce
jour-là
I
was
so
low
that
day
Que
je
n'faisais
pas
d'ombre
That
I
didn't
cast
a
shadow
J'étais
si
seul
ce
jour-là
I
was
so
alone
that
day
Que
je
n'pouvais
pas
descendre
plus
bas
That
I
couldn't
have
fallen
any
lower
Il
fallait
que
je
le
dise
I
had
to
say
it
Je
l'ai
dit
à
la
rivière
I
told
it
to
the
river
Elle
m'a
si
bien
écouté
She
listened
so
well
Que
du
haut
du
pont,
je
m'y
suis
jeté
That
I
threw
myself
into
it
from
the
bridge
Aaaaaaaaaah!
Aaaaaaaaaah!
Que
j'étais
bien
dans
ses
bras
How
good
I
was
in
her
arms
Je
m'suis
laissé
descendre
au
plus
creux
de
son
lit
I
let
myself
go
to
the
deepest
part
of
her
bed
Elle
n'était
pas
bien
grande
She
wasn't
that
big
Je
m'suis
plié
I
folded
myself
Et
je
m'suis
laissé
prendre
And
I
let
myself
be
taken
Comme
on
n'm'a
jamais
pris
Like
I
have
never
been
taken
Moi
qui
veux
toujours
prendre
Me
who
always
wants
to
take
Je
m'suis
donné
I
gave
myself
Aaaaaaaaaah!
Aaaaaaaaaah!
Que
j'étais
bien
dans
ses
bras
How
good
I
was
in
her
arms
Si
bien
à
marée
haute
So
well
at
high
tide
Qu'au
plus
large
de
ses
côtes
That
at
the
largest
part
of
her
banks
Je
me
suis
laissé
couler
I
let
myself
sink
Je
l'ai
dit
à
la
rivière
I
told
it
to
the
river
Elle
m'a
si
bien
écouté
She
listened
so
well
Que
du
haut
du
pont
That
from
the
bridge
Je
m'y
suis
jeté
I
threw
myself
into
it
Aaaaaaaaaah!
Aaaaaaaaaah!
Que
j'étais
bien
dans
tes
bras
How
good
I
was
in
your
arms
Y
a
des
jours
où
on
coule
There
are
days
when
we
sink
Jusqu'au
plus
profond
To
the
deepest
point
Sans
crier
au
secours
Without
crying
for
help
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Pierre Ferland
Attention! Feel free to leave feedback.