Jean-Pierre Ferland - A Marée Basse - translation of the lyrics into German

A Marée Basse - Jean-Pierre Ferlandtranslation in German




A Marée Basse
Bei Ebbe
T'as vu comment ils sont partis
Hast du gesehen, wie sie gegangen sind
Ce jour à marée basse
An jenem Tag bei Ebbe
T'as vu comme je les ai reçus
Hast du gesehen, wie ich sie empfangen habe
Quand ils sont revenus
Als sie zurückkamen
A marée haute
Bei Flut
T'as vu comment ils m'ont serré la main
Hast du gesehen, wie sie mir die Hand geschüttelt haben
Comment gros nous étions copains
Wie dicke Freunde wir waren
A marée haute
Bei Flut
T'as vu comment ils s'en iront
Hast du gesehen, wie sie weggehen werden
T'as vu comme ils se replieront
Hast du gesehen, wie sie sich zurückziehen werden
Comme je redeviendrais marrant
Wie ich wieder lustig werde
A marée basse
Bei Ebbe
T'as vu quand on s'est regardé
Hast du gesehen, als wir uns ansahen
Comment j'étais content
Wie froh ich war
Comme je pleurais
Wie ich weinte
Combien j'avais honte
Wie sehr ich mich schämte
De les avoir trahis
Sie verraten zu haben
Et de retomber dans un mauvais courant
Und wieder in eine schlechte Strömung zu geraten
T'as vu comment c'est
Hast du gesehen, wie das ist
Quand la marée monte
Wenn die Flut steigt
T'as vu on a beaucoup d'amis
Hast du gesehen, wir haben viele Freunde
Les jours de marée haute
An Tagen der Flut
T'as vu comme ils sont toujours loin
Hast du gesehen, wie sie immer weit weg sind
Quand on a besoin à marée basse
Wenn wir sie bei Ebbe brauchen
T'as vu comment ils m'appelaient
Hast du gesehen, wie sie mich nannten
Mon vieux comme ils avaient le vin joyeux
Mein Alter, wie fröhlich sie vom Wein waren
A marée haute
Bei Flut
T'as vu qu'ils dansaient sur un pied
Hast du gesehen, dass sie auf einem Bein tanzten
La porte était entrebaillée
Die Tür stand einen Spalt offen
On ne sait jamais quand la marée redevient basse
Man weiß nie, wann die Ebbe wiederkommt
T'as vu quand on s'est regardé
Hast du gesehen, als wir uns ansahen
Pourquoi je pleurais tant
Warum ich so sehr weinte
Comme je savais combien j'avais honte
Wie ich wusste, wie sehr ich mich schämte
De n'être pas resté dans le remous de mon mauvais courant
Nicht im Sog meiner schlechten Strömung geblieben zu sein
T'as vu comment c'est quand la marée monte
Hast du gesehen, wie das ist, wenn die Flut steigt
Tu sais tu es mon seul ami
Weißt du, du bist mein einziger Freund
Toi tu n'es pas parti
Du bist nicht gegangen
A marée basse
Bei Ebbe
On a mangé les mêmes os
Wir haben dieselben Knochen abgenagt
Je n'oublierais pas de sitôt
Das werde ich nicht so schnell vergessen
On a droit au même repos
Wir haben Anrecht auf dieselbe Ruhe
A marée haute
Bei Flut
Fido
Fido





Writer(s): Jean-pierre Ferland


Attention! Feel free to leave feedback.