Jean-Pierre Ferland - Écoute pas ça - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Pierre Ferland - Écoute pas ça




Écoute pas ça
Не слушай этого.
Tu vas brailler
Ты будешь смеяться
Écoute pas ça
Не слушай этого.
Tu vas mouiller ta robe
Ты намочишь свое платье.
Et tu vas t'ennuyer
И тебе скучно
J'ai réparé la porte
Я починил дверь.
La chatte est dans le chassis
Киска находится в шасси
J'te jure que ça sent pas l'pot
Клянусь, это не пахнет горшком.
J'te jure que j'ai pas bu non plus
Клянусь, я тоже не пил.
Et pourtant je suis soûl mort
И все же я мертвецки пьян.
Écoute pas ça
Не слушай этого.
Ta crème de jour
Твой дневной крем
Ton huile de corps
Твое масло для тела
Ton fard à joues
Твой румянец
Me soûlent à mort
Напьют меня до смерти
Les p'tites culottes
Чертовы трусики
Que tu m'as oubliées
Что ты меня забыл
Y'a des images qui trottent
Есть картинки, которые бегают
Dans un homme délaissé
В брошенном человеке
Je suis dans la cuisine
Я на кухне.
Toi tu es tout partout
Ты повсюду, ты везде.
Je frotte la mélamine
Я втираю меламин
Comme si c'était de l'acajou
Как будто это красное дерево
C'est fort
Это сильно
On brûle tout c'qu'on désire
Мы сжигаем все, что хотим
On tue tout c'qu'on adore
Мы убиваем все, что нам нравится
J'aimerais ça qu'on s'marie
Я бы хотел, чтобы мы поженились.
J'te demande en mariage
Я приглашаю тебя на свадьбу.
Les mains dans l'visage
Руки в лицо
Les anges à l'église
Ангелы в церкви
J'aimerais ça qu'on s'marie
Я бы хотел, чтобы мы поженились.
Écoute pas c'que j'te dis
Не слушай, что я тебе говорю
J'aimerais ça qu'tu m'dises oui
Я бы хотел, чтобы ты сказал мне "да".
C'est l'histoire d'un gars
Это история одного парня
Dans un IGA
В ига
Qui s'achète d'la soupe
Кто покупает себе суп
Et puis qui bouffe tout seul
А потом кто ест сам по себе
En face du chapeau d'sa blonde
Перед шляпой своей блондинки
Sur le clou du mur
На гвозде стены
Autonome
Автономный
Un homme autonome
Самостоятельный мужчина
Qui fait dur
Что делает трудно
J'aimerais ça qu'on s'marie
Я бы хотел, чтобы мы поженились.
Qu'on parte en voyage
Пусть мы отправимся в путешествие
Sans aucun bagage
Без багажа
Tout nus sur une plage
Все голые на пляже
J'aimerais ça qu'on s'marie
Я бы хотел, чтобы мы поженились.
Pas parce que j'suis tout seul
Не потому, что я совсем один.
J'aimerais ça qu'on s'marie
Я бы хотел, чтобы мы поженились.
Pas parce que t'es partie
Не потому, что ты ушла.
Écoute pas ma grand'gueule
Не слушай мою бабушку.
J'aimerais ça qu'on s'marie
Я бы хотел, чтобы мы поженились.
J'aimerais ça qu'tu dises oui
Мне бы хотелось, чтобы ты сказал "Да".
Soûl
Пьяный
Mort
Смерть
Ta crème de jour
Твой дневной крем
Ton huile de corps
Твое масло для тела
Ton fard à joues
Твой румянец
Me... soûlent... à... mort
Меня ... напоили... до ... смерти
J'aimerais ça qu'on s'marie
Я бы хотел, чтобы мы поженились.
Qu'on parte en voyage
Пусть мы отправимся в путешествие
Sans aucun bagage
Без багажа
Tout nus sur une plage
Все голые на пляже
J'aimerais ça qu'on s'marie
Я бы хотел, чтобы мы поженились.
Dis oui
Говорю, да
Dis oui
Говорю, да
J'aimerais ça qu'on s'marie
Я бы хотел, чтобы мы поженились.
Pas parce que j'suis tout seul
Не потому, что я совсем один.
J'te demande en mariage
Я приглашаю тебя на свадьбу.
Pas parce que t'es partie
Не потому, что ты ушла.
Écoute pas ma grand'gueule
Не слушай мою бабушку.
Écoute pas c'que j'te dis
Не слушай, что я тебе говорю
Dis oui
Говорю, да
J'aimerais ça qu'on s'marie
Я бы хотел, чтобы мы поженились.
Écoute pas ça
Не слушай этого.
Tu vas brailler
Ты будешь смеяться
Écoute pas ça
Не слушай этого.
Tu vas mouiller ta robe
Ты намочишь свое платье.
Écoute pas ça
Не слушай этого.





Writer(s): Jean-pierre Ferland, Alain Leblanc, Robert Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.