Lyrics and translation Jean-Pierre Mader - City by Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City by Night
Город в ночи
Sortir
marcher
par
habitude
Выйти
прогуляться
по
привычке,
S'inventer
une
autre
attitude
Изобразить
другую
позицию,
Traîner
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Слоняться
до
конца
ночи,
Saut
d'ennui,
saut
d'ennui
Спасаясь
от
скуки,
спасаясь
от
скуки.
Cette
ville
est
un
piège
Этот
город
- ловушка,
Cette
ville
est
un
piège
Этот
город
- ловушка.
Marcher
sans
jamais
voir
personne
Идти,
не
встречая
никого,
D'entendre
que
ses
pas
qui
résonnent
Слышать
только
эхо
своих
шагов,
Chercher
au-delà
de
ces
murs
Искать
за
этими
стенами
L'aventure,
l'aventure
Приключений,
приключений.
City
by
night
Город
в
ночи.
Je
vis
à
ciel
ouvert
dans
ce
royaume
désert
Я
живу
под
открытым
небом
в
этом
пустынном
царстве.
City
by
night
Город
в
ночи.
Je
cherche
un
peu
d'espoir
dans
les
lumières
du
soir
Ищу
немного
надежды
в
вечерних
огнях.
Sortir
pour
se
donner
une
chance
Выйти,
чтобы
дать
себе
шанс
Avant
que
le
jour
recommence
До
того,
как
начнется
новый
день.
Y
a-t-il
au
bout
d'une
de
ces
rues
Есть
ли
в
конце
одной
из
этих
улиц
Cette
ville
est
un
piège
Этот
город
- ловушка,
Cette
ville
est
un
piège
Этот
город
- ловушка.
City
by
night
Город
в
ночи.
Je
vis
à
ciel
ouvert
dans
ce
royaume
désert
Я
живу
под
открытым
небом
в
этом
пустынном
царстве.
City
by
night
Город
в
ночи.
Je
cherche
un
peu
d'espoir
dans
les
lumières
du
soir
Ищу
немного
надежды
в
вечерних
огнях.
City
by
night
Город
в
ночи.
Je
vis
à
ciel
ouvert
dans
ce
royaume
désert
Я
живу
под
открытым
небом
в
этом
пустынном
царстве.
City
by
night
Город
в
ночи.
Je
cherche
un
peu
d'espoir
dans
les
lumières
du
soir
Ищу
немного
надежды
в
вечерних
огнях.
City
by
night
Город
в
ночи.
City
by
night
Город
в
ночи.
City
by
night
Город
в
ночи.
City
by
night
Город
в
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Andre Lazare Seff, Jean Pierre Michel Gerard Mader
Album
Outsider
date of release
04-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.