Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nuit
de
blues)
(Blues-Nacht)
Mes
doigts
se
mettent
à
jouer
Meine
Finger
fangen
an
zu
spielen
Un
vieux
standard
démodé
Einen
alten,
altmodischen
Standard
Qui
parle
d'amour
en
anglais
Der
von
Liebe
auf
Englisch
spricht
Pour
cette
fille
qui
s'endort
Für
dieses
Mädchen,
das
einschläft
Et
je
caresse
son
corps
Und
ich
streichle
ihren
Körper
Du
bout
de
mes
trois
accords
Mit
meinen
drei
Akkorden
Nuit
de
blues
Blues-Nacht
Tout
seul
avec
elle
Ganz
allein
mit
ihr
Nuit
de
blues
(I
feel
kinda
blue)
Blues-Nacht
(Ich
fühle
mich
irgendwie
blau)
C'est
le
parfum
de
sa
peau
Es
ist
der
Duft
ihrer
Haut
Qui
tourne
autour
du
piano
Der
um
das
Klavier
kreist
Comme
dans
ces
matins
nouveaux
(be,
bap-bap-bap,
bap-bap)
Wie
an
jenen
neuen
Morgen
(be,
bap-bap-bap,
bap-bap)
Où
l'on
pense
An
denen
man
denkt
Que
rien
n'a
plus
d'importance
Dass
nichts
mehr
von
Bedeutung
ist
Rien
que
nos
ombres
qui
dansent
Nichts
als
unsere
tanzenden
Schatten
Bercées
par
le
silence
Gewiegt
von
der
Stille
Nuit
de
blues
Blues-Nacht
Tout
seul
avec
elle
Ganz
allein
mit
ihr
Nuit
de
blues
(I
feel
so
lonely)
Blues-Nacht
(Ich
fühle
mich
so
einsam)
Nuit
de
blues
Blues-Nacht
Tout
seul
avec
elle
Ganz
allein
mit
ihr
Nuit
de
blues
(I
feel
kinda
blue)
Blues-Nacht
(Ich
fühle
mich
irgendwie
blau)
Je
l'appelle
Ich
rufe
sie
La
cherche
du
bout
de
mes
lèvres
Suche
sie
mit
meinen
Lippen
Excédé
par
ma
fièvre
Erschöpft
von
meinem
Fieber
Et
la
peur
de
la
perdre
Und
der
Angst,
sie
zu
verlieren
Nuit
de
blues
(hmm,
I've
been
lonely)
Blues-Nacht
(hmm,
ich
war
einsam)
Nuit
de
blues
(oh,
feel
so
lonely)
Blues-Nacht
(oh,
fühle
mich
so
einsam)
Nuit
de
blues,
hmm
(ouh,
lonely)
Blues-Nacht,
hmm
(ouh,
einsam)
Nuit
de
blues
(yeah-yeah-yeah-yeah)
Blues-Nacht
(yeah-yeah-yeah-yeah)
Nuit
de
blues
Blues-Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.