Jean-Pierre Mader - Nuit de blues - translation of the lyrics into German

Nuit de blues - Jean-Pierre Madertranslation in German




Nuit de blues
Blues-Nacht
(Nuit de blues)
(Blues-Nacht)
Un clavier
Ein Keyboard
Mes doigts se mettent à jouer
Meine Finger fangen an zu spielen
Un vieux standard démodé
Einen alten, altmodischen Standard
Qui parle d'amour en anglais
Der von Liebe auf Englisch spricht
Un remord
Ein Bedauern
Pour cette fille qui s'endort
Für dieses Mädchen, das einschläft
Et je caresse son corps
Und ich streichle ihren Körper
Du bout de mes trois accords
Mit meinen drei Akkorden
Nuit de blues
Blues-Nacht
Tout seul avec elle
Ganz allein mit ihr
Nuit de blues (I feel kinda blue)
Blues-Nacht (Ich fühle mich irgendwie blau)
Un tempo
Ein Tempo
C'est le parfum de sa peau
Es ist der Duft ihrer Haut
Qui tourne autour du piano
Der um das Klavier kreist
Comme dans ces matins nouveaux (be, bap-bap-bap, bap-bap)
Wie an jenen neuen Morgen (be, bap-bap-bap, bap-bap)
l'on pense
An denen man denkt
Que rien n'a plus d'importance
Dass nichts mehr von Bedeutung ist
Rien que nos ombres qui dansent
Nichts als unsere tanzenden Schatten
Bercées par le silence
Gewiegt von der Stille
Nuit de blues
Blues-Nacht
Tout seul avec elle
Ganz allein mit ihr
Nuit de blues (I feel so lonely)
Blues-Nacht (Ich fühle mich so einsam)
Nuit de blues
Blues-Nacht
Tout seul avec elle
Ganz allein mit ihr
Nuit de blues (I feel kinda blue)
Blues-Nacht (Ich fühle mich irgendwie blau)
Je l'appelle
Ich rufe sie
La cherche du bout de mes lèvres
Suche sie mit meinen Lippen
Excédé par ma fièvre
Erschöpft von meinem Fieber
Et la peur de la perdre
Und der Angst, sie zu verlieren
Nuit de blues (hmm, I've been lonely)
Blues-Nacht (hmm, ich war einsam)
Nuit de blues (oh, feel so lonely)
Blues-Nacht (oh, fühle mich so einsam)
Nuit de blues, hmm (ouh, lonely)
Blues-Nacht, hmm (ouh, einsam)
Nuit de blues (yeah-yeah-yeah-yeah)
Blues-Nacht (yeah-yeah-yeah-yeah)
Nuit de blues
Blues-Nacht






Attention! Feel free to leave feedback.