Jean Ritchie - Lord Bateman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean Ritchie - Lord Bateman




Lord Bateman was a noble lord
Лорд Бейтмен был благородным лордом.
He thought himself of a high degree
Он считал себя человеком высокой степени.
He could not rest nor be contented
Он не мог ни успокоиться, ни успокоиться.
'Til he had sailed the old salt sea
Пока он не переплыл старое соленое море .
Oh, he sailed east and he sailed to the westward
О, он плыл на восток и плыл на Запад.
He sailed all over to the Turkish shore
Он приплыл к турецкому берегу.
There he got caught and put in prison
Там его поймали и посадили в тюрьму.
Never to be released anymore
Никогда больше не будет освобожден.
There grew a tree inside of this prison
Внутри этой тюрьмы росло дерево.
There grew a tree both broad and high
Там росло дерево, широкое и высокое.
And there they took and bound him prisoner
И там они взяли и связали его.
'Til he grew weak and like to die
Пока он не ослабел и не захотел умереть.
Now the Turk he had one only daughter
Теперь у турка осталась одна единственная дочь
And she was fair as she could be
И она была прекрасна, насколько это вообще возможно.
She stole the keys to her father's prison
Она украла ключи от тюрьмы своего отца.
And declared Lord Bateman she'd set free
И объявила, что освободила Лорда Бейтмена.
She took him down to the deepest cellar
Она отвела его в самый глубокий подвал.
She gave him a drink of the strongest wine
Она дала ему выпить самого крепкого вина.
She threw her loving little arms around him
Она обняла его своими любящими ручонками.
Crying oh, Lord Bateman if you were mine
О, Лорд Бейтмен, если бы ты был моим!
They made a vow, they made a promise
Они дали клятву, они дали обещание.
For seven long years they made to stand
Семь долгих лет они держались.
He swore he'd marry no other woman
Он поклялся, что не женится ни на одной другой женщине.
She vowed she'd marry no other man
Она поклялась, что больше ни за кого не выйдет замуж.
Well seven long years has rolled around
Что ж семь долгих лет прошло
Seven years and they seem like twenty-nine
Семь лет, а кажется, что двадцать девять.
Yes, she's packed up all of her gay clothing
Да, она собрала всю свою веселую одежду.
And declared Lord Bateman she'd go find
И объявила Лорду Бейтмену, что найдет его.
Well she sailed east and she sailed to the westward
Она плыла на восток и плыла на Запад.
She sailed all over to the England shore
Она проплыла по всему побережью Англии.
She rowed 'til she come to Lord Bateman's castle
Она гребла, пока не добралась до замка Лорда Бейтмена .
And she summonsed his porter right down to the door
И она позвала носильщика прямо к двери.
Oh is this not Lord Bateman's castle
О это не замок лорда Бейтмена
And is his lordship not within?
Его светлости нет дома?
Oh yes, oh yes cried the proud young porter
О да, О да, воскликнул гордый молодой носильщик.
He's just now bringing his new bride in
Он только что привел свою новую невесту.
Go bid him to send me a slice of bread
Иди попроси его прислать мне кусок хлеба
Go bid him to send me a drink of wine
Иди попроси его прислать мне вина
And not to forget the Turkish lady
И не забыть турчанку,
That freed him from his close confines
освободившую его от тесных оков.
What's the news, what's the news, you proud young porter
Какие новости, какие новости, гордый юный носильщик?
What's the news, what's the news that you've brung to me
Какие новости, какие новости ты принес мне?
There stands a lady outside of your castle
Перед твоим замком стоит Леди.
She's the fairest one I ever did see
Она прекраснее всех, кого я когда-либо видел.
She has got a gold ring on every finger
У нее на каждом пальце по Золотому кольцу.
And one finger she has got three
И на одном пальце у нее три.
And enough gay gold all around her middle
И достаточно веселого золота вокруг ее середины.
As to buy Northumberland of thee
Чтобы купить у тебя Нортумберленд.
She bids you to send her a slice of bread
Она просит тебя прислать ей кусок хлеба.
She bids you to send her a drink of wine
Она просит тебя прислать ей глоток вина.
And not to forget the Turkish lady
И не забыть турчанку,
That freed you from your close confines
которая освободила тебя от тесных оков.
Oh up and spoke that new bride's mother
О встала и заговорила мать новобрачной
She never was known to speak so free
Она никогда не говорила так свободно.
Well what's to become of my only daughter
Что же станет с моей единственной дочерью
She has just been made a bride to thee
Она только что стала твоей невестой.
Oh I've done no harm to your only daughter
О я не причинил вреда твоей единственной дочери
And she is the none of the worse for me
И она ничуть не хуже меня.
She came to me with a horse and saddle
Она пришла ко мне с лошадью и седлом.
And she shall go home in coacharie
И она поедет домой в карете.
Lord Bateman he pounded his fist on the table
Лорд Бейтмен он стукнул кулаком по столу
And he broke it in pieces one two three
И он разбил его на части Раз два три
Says I'll forsake all for the Turkish lady
Говорит, я откажусь от всего ради турчанки.
She has crossed that old salt sea for me
Она пересекла это старое соленое море ради меня.





Writer(s): Traditional, Daniel Martin Moore


Attention! Feel free to leave feedback.