Lyrics and translation Jean Ritchie - Old Woman And Pig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Woman And Pig
Старушка и поросенок
There
was
an
old
woman
and
she
had
a
little
pig
mh
mh
mh
Жила-была
старушка,
и
был
у
нее
маленький
поросенок,
хрю-хрю-хрю
There
was
an
old
woman
and
she
had
a
little
pig
mh
mh
mh
Жила-была
старушка,
и
был
у
нее
маленький
поросенок,
хрю-хрю-хрю
There
was
an
old
woman
and
she
had
a
little
pig
Жила-была
старушка,
и
был
у
нее
маленький
поросенок,
Didn't
cost
much
cause
it
wasnt
very
big
mh
mh
mh
Он
стоил
недорого,
потому
что
был
очень
маленьким,
хрю-хрю-хрю
Now
this
old
woman
kept
the
pig
in
the
barn
mh
mh
mh
И
эта
старушка
держала
поросенка
в
сарае,
хрю-хрю-хрю
Now
this
old
woman
kept
the
pig
in
the
barn
mh
mh
mh
И
эта
старушка
держала
поросенка
в
сарае,
хрю-хрю-хрю
This
old
woman
kept
the
pig
in
the
barn,
Эта
старушка
держала
поросенка
в
сарае,
Prettiest
little
thing
she
had
on
the
farm
mh
mh
mh
Самое
милое
создание
на
ее
ферме,
хрю-хрю-хрю
And
this
old
woman
fed
the
pig
on
the
clover
mh
mh
mh
И
эта
старушка
кормила
поросенка
клевером,
хрю-хрю-хрю
And
this
old
woman
fed
the
pig
on
clover
mh
mh
mh
И
эта
старушка
кормила
поросенка
клевером,
хрю-хрю-хрю
And
this
old
woman
fed
the
pig
on
clover,
И
эта
старушка
кормила
поросенка
клевером,
He
layed
down
and
died
all
over
mh
mh
mh
Он
лег
и
умер,
хрю-хрю-хрю
The
little
old
woman
she
died
of
grief
mh
mh
mh
Бедная
старушка
умерла
от
горя,
хрю-хрю-хрю
The
little
old
woman
she
died
of
grief
mh
mh
mh
Бедная
старушка
умерла
от
горя,
хрю-хрю-хрю
The
little
old
woman
she
died
of
grief,
Бедная
старушка
умерла
от
горя,
Wasnt
that
a
said
relief
mh
mh
mh
Вот
такое
вот
печальное
облегчение,
хрю-хрю-хрю
The
little
old
man
he
sobbed
and
sighed
mh
mh
mh
Старичок
рыдал
и
вздыхал,
хрю-хрю-хрю
The
little
old
man
he
sobbed
and
sighed
mh
mh
mh
Старичок
рыдал
и
вздыхал,
хрю-хрю-хрю
The
little
old
man
he
sobbed
and
sighed,
Старичок
рыдал
и
вздыхал,
Then
he
two
laid
down
and
died
mh
mh
mh
Потом
он
тоже
лег
и
умер,
хрю-хрю-хрю
This
is
the
end
of
the
123 mh
mh
mh
Это
конец
раз,
два,
три,
хрю-хрю-хрю
And
this
is
the
end
of
the
123 mh
mh
mh
Это
конец
раз,
два,
три,
хрю-хрю-хрю
And
this
is
the
end
of
the
12 3,
Это
конец
раз,
два,
три,
Man
and
a
woman
and
a
little
piggy
mh
mh
mh
Мужчина,
женщина
и
маленький
поросенок,
хрю-хрю-хрю
The
good
old
book
lies
on
the
shelf
mh
mh
mh
Старая
добрая
книга
лежит
на
полке,
хрю-хрю-хрю
The
good
old
book
lies
on
the
shelf
mh
mh
mh
Старая
добрая
книга
лежит
на
полке,
хрю-хрю-хрю
Good
old
book
lies
on
the
shelf,
Старая
добрая
книга
лежит
на
полке,
If
you
want
anymore
you
can
read
it
yourself
mh
mh
mh
Если
хочешь
еще,
можешь
прочитать
сам,
хрю-хрю-хрю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Ritchie
Attention! Feel free to leave feedback.