Jean Sablon - Sympathique - translation of the lyrics into Russian

Sympathique - Jean Sablontranslation in Russian




Sympathique
Симпатичность
On peut avoir des qualités
Ты можешь иметь массу достоинств
En quantité
Без числа
On peut avoir de la douceur
Иметь мягкость в обращенье
Et très bon cœur
И большое сердце
Dispenser d'la bonté
Одаривать добротой
De la joie, d'la tendresse
Радость, нежность
Déborder de talent ou de délicatesse
Быть полным таланта иль деликатности
On peut bien avoir tout cela
Ты всё это можешь иметь
Mais ce n'est rien si l'on n'est pas
Но ничто оно, если ты лишена
Sympathique
Симпатичности
Ah, quand on est sympathique
Ах, когда ты симпатична
Magnifique, il n'est rien de plus magique
Прекрасно, нет ничего волшебнее
On est certain
Будь уверена
Du soir au matin
С рассвета до заката
De plaire
Будешь желанной
A Berlin, Vienne, Rome ou bien Paris
В Берлине, Вене, Риме иль в Париже
Quand on est sympathique tout vous sourit
Когда ты симпатична - всем ты мила
Tout est permis, on peut je vous l'dit
Тебе всё можно, поверь, говорю
Tout faire
Творить всё
Un beau sourire, un œil blagueur, une bonne figure
Обворожительной улыбки, озорного взгляда, приветливый вид
Vous voyez bien qu'mes intentions sont vraiment pures
Видишь, мои намеренья чисты, как кристалл
Sympathique
Симпатичности
Ah, quand on est sympathique
Ах, когда ты симпатична
Magnifique, il n'est rien de plus magique
Прекрасно, нет ничего волшебнее
C'est un atout, que d'être sympathique et tout, et tout
Есть козырь у тебя - быть симпатичной всегда
Vous prenez un peu de culot
Возьмешь немного дерзости
Oui mais pas trop
Да не через край
Énormément de bonne humeur
Пригоршни радости и смеха
Un peu de cœur
Чуть-чуть сердечности
Un rien de sex-appeal, du charme et d'la franchise
Каплю обаяния, шарма, простоты
Un gramme de bon sens, ajoutez des bêtises
Грамм рассудка, добавь безрассудства
Vous mélangez, vous agitez
Всё смешаешь, встряхнешь
Et vous voilà en vérité
И станешь истинной собой тогда
Sympathique
Симпатичности
Ah, quand on est sympathique
Ах, когда ты симпатична
Magnifique, il n'est rien de plus magique
Прекрасно, нет ничего волшебнее
On est certain
Будь уверена
Du soir au matin
С рассвета до заката
De plaire
Будешь желанной
A Berlin, Vienne, Rome ou bien Paris
В Берлине, Вене, Риме иль в Париже
Quand on est sympathique tout vous sourit
Когда ты симпатична - всем ты мила
Tout est permis, on peut je vous l'dit
Тебе всё можно, поверь, говорю
Tout faire
Творить всё
Un beau sourire, un œil blagueur, une bonne figure
Обворожительной улыбки, озорного взгляда, приветливый вид
Vous voyez bien qu'mes intentions sont vraiment pures
Видишь, мои намеренья чисты, как кристалл
Sympathique
Симпатичности
Ah, quand on est sympathique
Ах, когда ты симпатична
Magnifique, il n'est rien de plus magique
Прекрасно, нет ничего волшебнее
C'est un atout, que d'être sympathique et tout, et tout
Есть козырь у тебя - быть симпатичной всегда
Mon tailleur, mon crémier m'ont dit
Мой портной, молочник мне говорят
J'vous fait crédit
"Берите в долг"
Mon proprio m'a supplié
Мой домовладелец просил меня
De n'pas l'payer
"Аренду не платить"
Les chauffeurs de taxis refusent mes pourboires
Таксисты чаевых не возьмут от меня
Ma concierge me sourit, c'est à ne pas y croire
Консьержка улыбается - просто чудеса
Mon percepteur m'a dit Préjean
Сборщик налогов сказал: "Прежан"
Je ne veux pas de votre argent
"Не надо мне ваших денег"
Sympathique
Симпатичности
Ah, quand on est sympathique
Ах, когда ты симпатична
Magnifique, il n'est rien de plus magique
Прекрасно, нет ничего волшебнее
On est certain
Будь уверена
Du soir au matin
С рассвета до заката
De plaire
Будешь желанной
A Berlin, Vienne, Rome ou bien Paris
В Берлине, Вене, Риме иль в Париже
Quand on est sympathique tout vous sourit
Когда ты симпатична - всем ты мила
Tout est permis, on peut je vous l'dit
Тебе всё можно, поверь, говорю
Tout faire
Творить всё
Un beau sourire, un œil blagueur, une bonne figure
Обворожительной улыбки, озорного взгляда, приветливый вид
Vous voyez bien qu'mes intentions sont vraiment pures
Видишь, мои намеренья чисты, как кристалл
Sympathique
Симпатичности
Ah, quand on est sympathique
Ах, когда ты симпатична
Magnifique, il n'est rien de plus magique
Прекрасно, нет ничего волшебнее
C'est un atout, que d'être sympathique et tout, et tout
Есть козырь у тебя - быть симпатичной всегда





Writer(s): Serge Pierre Veber, Georges Eugene Emile Van Parys


Attention! Feel free to leave feedback.