Jean Sablon - Adieu Tristesse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean Sablon - Adieu Tristesse




Adieu Tristesse
Прощай, грусть
Tristesse, adieu tristesse un soir de Carnaval
Грусть, прощай, грусть, в вечер карнавала,
Oui mais le bonheur n'est qu'une larme
Да, но счастье лишь слезинка,
Qui tremble sur le bord de chaque fleur
Дрожащая на лепестке цветка,
Brillant dans l'ombre, à la fin elle tombe,
Сверкающая в тени, она падает,
Ce sont les premiers pleurs de notre coeur...
Это первые слёзы нашего сердца...
Le bonheur du pauvre est vraiment dans l'ivresse
Счастье бедняка лишь в опьянении,
Que va lui donner le Carnaval.
Которое подарит карнавал.
Le pauvre travaille sans cesse, sans cesse,
Бедняк работает без устали,
Pour oublier sa misère; au milieu de la lumière
Чтобы забыть свою нищету; в свете огней
Il est comme un prince à l'allure fière;
Он словно принц с гордой осанкой,
Mais son bonheur finit après la nuit
Но его счастье кончается с ночью.
Tristesse, adieu tristesse un soir de Carnaval
Грусть, прощай, грусть, в вечер карнавала,
On doit profiter de sa jeunesse
Нужно пользоваться молодостью,
Pour rire et pour s'aimer tout simplement
Чтобы смеяться и просто любить,
Il faut bien vivre avant que disparaisse
Нужно жить, пока не исчезло
L'envie de s'amuser quand il est temps
Желание веселиться, пока есть время,
L'envie de s'amuser quand il est temps
Желание веселиться, пока есть время.
Tristesse, adieu tristesse...
Грусть, прощай, грусть...





Writer(s): Andre Salvet, Vinicius De Moraes, Antonio Jobim


Attention! Feel free to leave feedback.