Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces petites choses
Diese kleinen Dinge
Le
jour
où
vous
m'avez
laissé
An
dem
Tag,
als
du
mich
verlassen
hast
Vous
avez
cru
tout
effacer
Hast
du
geglaubt,
alles
auszulöschen
Dans
votre
geste
Mit
deiner
Geste
Mais
il
me
reste
Aber
mir
bleiben
Mille
témoins
des
jours
passés
Tausend
Zeugen
vergangener
Tage
Un
peu
de
vous
partout
qui
traîne
Ein
bisschen
von
dir,
das
überall
herumliegt
M'apporte
les
joies
et
les
peines
Bringt
mir
die
Freuden
und
die
Leiden
Ce
vieux
billet,
chérie,
qui
me
rappelle
Dieses
alte
Ticket,
Liebste,
das
mich
erinnert
Les
nuits
à
bord
du
Normandie,
si
belles
An
die
Nächte
an
Bord
der
Normandie,
so
schön
La
lampe
qui
repose
Die
Lampe,
die
ruht
Ces
petites
choses
Diese
kleinen
Dinge
Me
parlent
de
vous
Erzählen
mir
von
dir
Ce
doux
refrain
d'amour
que
Crosby
chante
Dieser
süße
Liebesrefrain,
den
Crosby
singt
Le
vent
du
soir
là-bas
qui
se
lamente
Der
Abendwind
dort
draußen,
der
klagt
Et
votre
porte
close
Und
deine
verschlossene
Tür
Ces
petites
choses
Diese
kleinen
Dinge
Me
parlent
de
vous
Erzählen
mir
von
dir
Chérie,
pourquoi
m'avoir
quitté?
Liebste,
warum
hast
du
mich
verlassen?
Pourquoi
m'avoir
quitté
Warum
hast
du
mich
verlassen
Après
ce
que
nous
avons
été?
Nach
allem,
was
wir
waren?
Ce
toi
et
moi
écrit
à
notre
image
Dieses
Du
und
Ich,
geschrieben
nach
unserem
Bild
Ouvert
ce
soir
à
la
dernière
page
Heute
Abend
auf
der
letzten
Seite
aufgeschlagen
Partout
où
mes
yeux
se
posent
Überall,
wohin
meine
Augen
blicken
Des
petites
choses
Kleine
Dinge
Me
parlent
de
vous
Erzählen
mir
von
dir
Le
parc
au
soir,
lorsque
la
cloche
sonne
Der
Park
am
Abend,
wenn
die
Glocke
läutet
Ce
vieux
boudoir
où
ne
vient
plus
personne
Dieses
alte
Boudoir,
wohin
niemand
mehr
kommt
Partout
où
mes
yeux
se
posent
Überall,
wohin
meine
Augen
blicken
Des
petites
choses
Kleine
Dinge
Me
parlent
de
vous
Erzählen
mir
von
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Strachey, Holt Marvell
Attention! Feel free to leave feedback.