Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciel De Paris
Himmel von Paris
Faisant
vibrer
son
fuselage
Mit
vibrierendem
Rumpf
L'avion
géant
a
pourfendu
Hat
das
Riesenflugzeug
durchstoßen
Le
monde
Obscur
des
lourds
nuages
Die
dunkle
Welt
der
schweren
Wolken
Rio
New
York
Honolulu
Rio
New
York
Honolulu
Et
je
replonge
enfin
mes
yeux
Und
endlich
versenke
ich
meine
Augen
wieder
Dans
ton
regard
miraculeux
In
deinen
wundersamen
Blick
Ciel
de
Paris
Himmel
von
Paris
Ô
ciel
le
plus
léger
du
monde,
Oh
Himmel,
der
leichteste
der
Welt,
Ciel
de
Paris
Himmel
von
Paris
Avec
une
émotion
profonde
Mit
tiefer
Bewegung
Un
beau
matin
An
einem
schönen
Morgen
On
te
respire
enfin
Atmet
man
dich
endlich
ein
Ciel
de
Paris
Himmel
von
Paris
Après
la
rage,
après
l'orage
Nach
der
Wut,
nach
dem
Gewitter
Ciel
de
paris
Himmel
von
Paris
J'ai
retrouvé
ton
cher
visage
Hab
ich
dein
liebes
Gesicht
wiedergefunden
Ciel
du
bon
Dieu
Himmel
des
lieben
Gottes
Avec
tes
yeux
gris-bleu
Mit
deinen
grau-blauen
Augen
Quartier
latin
Quartier
Latin
Et
Champs
Élysées
le
matin
Und
die
Champs
Élysées
am
Morgen
La
plac'
du
Tertr'
et
l'quai
d'Anjou
Der
Place
du
Tertre
und
der
Quai
d'Anjou
Et
les
canards
au
Bois
qui
font
joujou
Und
die
Enten
im
Bois,
die
spielen
Ciel
de
Paris
Himmel
von
Paris
On
n'a
pas
besoin
d'avoir
honte
Man
braucht
sich
nicht
zu
schämen
Ciel
de
Paris
Himmel
von
Paris
D'avoir
des
larm's
aux
yeux
qui
montent
Dass
einem
die
Tränen
in
die
Augen
steigen
En
te
voyant
Wenn
man
dich
sieht
En
te
voyant
tout
simplement
Wenn
man
dich
einfach
nur
sieht
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Ciel
de
Paris
Himmel
von
Paris
Ô
ciel
le
plus
léger
du
monde,
Oh
Himmel,
der
leichteste
der
Welt,
Ciel
de
Paris
Himmel
von
Paris
Avec
une
émotion
profonde
Mit
tiefer
Bewegung
Un
beau
matin
An
einem
schönen
Morgen
On
te
respire
enfin
Atmet
man
dich
endlich
ein
Ciel
de
Paris
Himmel
von
Paris
Après
la
rage,
après
l'orage
Nach
der
Wut,
nach
dem
Gewitter
Ciel
de
paris
Himmel
von
Paris
J'ai
retrouvé
ton
cher
visage
Hab
ich
dein
liebes
Gesicht
wiedergefunden
Ciel
du
bon
Dieu
Avec
tes
yeux
gris-bleu
Himmel
des
lieben
Gottes
mit
deinen
grau-blauen
Augen
La
plac'
Vendôme
Der
Place
Vendôme
Le
Quai
d'Orsay
Der
Quai
d'Orsay
La
rue
d'Lappe
et
la
rue
d'la
Paix
Die
Rue
de
Lappe
und
die
Rue
de
la
Paix
Les
p'tits
trottins
et
l'bon
crottin
Die
kleinen
Laufmädchen
und
der
gute
Mist
Des
chevaux
d'fiavre
à
l'oeil
tendre
et
coquin
Von
Fiakerpferden
mit
zärtlichem
und
schelmischem
Blick
Ciel
de
Paris
Himmel
von
Paris
La
vie
au
fond
n'est
pas
méchante
Das
Leben
ist
im
Grunde
nicht
böse
D'avoie
permis
Weil
es
erlaubt
hat
Que
pour
toi
seul
encore
je
chante
Dass
ich
nur
für
dich
noch
singe
En
te
voyant
Wenn
ich
dich
sehe
En
te
voyant
tout
simplement.
Wenn
ich
dich
einfach
nur
sehe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Dudan
Attention! Feel free to leave feedback.