Jean Sablon - Je Sais Que Vous Êtes Jolie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean Sablon - Je Sais Que Vous Êtes Jolie




Je Sais Que Vous Êtes Jolie
Я знаю, что ты прекрасна
"Vraiment, Monsieur, je voudrais enfin savoir
"Право, сударыня, я хотел бы наконец знать,
Pour quel motif, vous me suivez chaque soir?
По какой причине вы следуете за мной каждый вечер?
Chaque fois qu'il faut que je sorte
Каждый раз, когда мне нужно выйти,
Je vous retrouve à ma porte!"
Я встречаю вас у моей двери!"
"Mademoiselle, j'ai tort, pardonnez-moi!
"Сударь, я не прав, простите меня!
Mais votre grâce a mis mon coeur en émoi
Но ваше очарование привело мое сердце в смятение.
Je sais bien que vous en rirez,
Я знаю, что вы будете смеяться,
Que jamais vous ne m'aimerez!
Что вы никогда не полюбите меня!
Je sais cela! Oui, mais voilà!
Я знаю это! Да, но вот что:
Je sais que vous êtes jolie
Я знаю, что вы прекрасны,
Que vos grands yeux pleins de douceur
Что ваши большие, полные нежности глаза
Ont charmé tout mon coeur
Очаровали все мое сердце,
Et que c'est pour la vie!
И это на всю жизнь!
Je sais que c'est une folie
Я знаю, что это безумие,
Que, loin de vous, je devrais m'en aller à jamais
Что, вдали от вас, я должен был бы уйти навсегда.
Je sais, je sais que vous êtes jolie!"
Я знаю, я знаю, что вы прекрасны!"
"Allons, Monsieur, quittez donc votre air fâché!
"Ну же, сударь, перестаньте хмуриться!
Votre constance va finir par me toucher
Ваша настойчивость в конце концов тронет меня.
Mais, sachez-le, je suis changeante
Но знайте, я непостоянна,
Coquette et parfois méchante"
Кокетлива и порой злая."
"Ah, taisez vous! Ne gâtez pas mon bonheur,
"Ах, молчите! Не портите мое счастье,
Ne dites pas que votre amour est trompeur!
Не говорите, что ваша любовь обманчива!
Aucun de nous deux n'est parfait
Никто из нас не идеален,
Tous vos défauts, je les connais
Все ваши недостатки, я их знаю.
Je sais cela! Oui, mais voilà!
Я знаю это! Да, но вот что:
Je sais que vous êtes jolie
Я знаю, что вы прекрасны,
Que vos grands yeux pleins de douceur
Что ваши большие, полные нежности глаза
Ont charmé tout mon coeur
Очаровали все мое сердце,
Et que c'est pour la vie!
И это на всю жизнь!
Je sais que c'est une folie
Я знаю, что это безумие,
Et que demain, par plaisir, vous me ferez souffrir
И что завтра, ради забавы, вы заставите меня страдать.
Je sais, je sais que vous êtes jolie!"
Я знаю, я знаю, что вы прекрасны!"
"Adieu, Monsieur, je m'en vais, oubliez-moi!
"Прощайте, сударь, я ухожу, забудьте меня!
Tout est fini, ce mot vous dira pourquoi
Все кончено, это слово объяснит вам почему.
De vous mentir, oui, je suis lasse!
Я устала лгать вам!
Le coeur change et l'amour passe"
Сердце меняется, и любовь проходит."
"Fini déjà! Hélas, j'aurais prévoir
"Уже все кончено! Увы, я должен был предвидеть,
Qu'ils sont menteurs les baisers d'un premier soir
Что поцелуи первого вечера лживы.
Je devrais dans mon coeur meurtri
Я должен был в своем израненном сердце
N'avoir pour vous que du mépris
Испытывать к вам только презрение.
Mais devant moi, quand je vous vois...
Но когда я вижу вас перед собой...
Je sais que vous êtes jolie
Я знаю, что вы прекрасны,
Et je suis prêt à pardonner
И я готов простить,
Pour ne pas voir briser
Чтобы не видеть, как рвется
La chaîne qui nous lie
Связь, которая нас объединяет.
Je sais que c'est une folie
Я знаю, что это безумие,
Que loin de moi je devrais vous chasser à jamais
Что я должен был бы прогнать вас от себя навсегда.
Je sais, je sais que vous êtes jolie!"
Я знаю, я знаю, что вы прекрасны!"





Writer(s): Henri Christiné, Henri Poupo, Henri Poupon


Attention! Feel free to leave feedback.