Lyrics and translation Jean Sablon - Le manège aux souvenirs
Le manège aux souvenirs
Карусель воспоминаний
On
revient
toujours
Мы
всегда
возвращаемся
Aux
chansons
d'amour
К
песням
о
любви,
Les
chansons,
c'est
le
manège
aux
souvenirs
Ведь
песни
– это
карусель
воспоминаний.
Si
j'oublie
parfois
И
даже
если
я
иногда
De
penser
à
toi
Забываю
о
тебе,
La
chanson
n'oublie
jamais
de
revenir.
Песня
всегда
напомнит
мне
о
тебе.
On
s'est
tout
donné,
Мы
все
друг
другу
отдали,
Ne
m'en
veux
pas
si
j'ai
gardé
Не
сердись,
но
я
сохранил
Quelques
mots
sur
quelques
notes
au
coin
du
coeur
Несколько
слов,
несколько
нот
в
уголке
своего
сердца.
Ça
fait
toujours
quelque
chose
d'écouter
"la
vie
en
rose"
Всегда
что-то
ёкает
в
душе,
когда
слышишь
«Жизнь
в
розовом
цвете»,
Quand
on
s'aim'
autant
que
nous.
Если
любишь
так
же
сильно,
как
любим
мы.
Si
tu
crois
toujours
Если
ты
все
еще
веришь
Aux
chansons
d'amour
В
песни
о
любви,
Viens
demain
sur
le
manège
aux
souvenirs
Приходи
завтра
на
карусель
воспоминаний,
On
y
voit
danser
Мы
увидим
там
танцующими,
On
entend
chanter
Мы
услышим
там
поющими
Nos
printemps
qui
n'attendaient
jamais
l'avril.
Наши
весны,
что
никогда
не
ждали
апреля.
Tourbillon
du
coeur
Вихрь
сердец,
Noyé
sous
une
pluie
de
fleurs,
Утопающий
в
дожде
из
цветов,
Tout
un
monde
qu'on
appelle
le
Bonheur
Целый
мир,
который
называют
Счастьем…
Ah!
que
la
vie
sera
belle
Ах,
как
прекрасна
будет
жизнь,
Si
longtemps
qu'au
fil
des
jours
Если
изо
дня
в
день,
Tourne,
tournera
l'amour
Будет
кружиться,
будет
вечно
длиться
любовь.
Ça
fait
toujours
quelque
chose
d'écouter
"la
vie
en
rose"
Всегда
что-то
ёкает
в
душе,
когда
слышишь
«Жизнь
в
розовом
цвете»,
Quand
on
s'aim'
autant
que
nous.
Если
любишь
так
же
сильно,
как
любим
мы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Barclay, Eddy Marnay, Emile Stern
Attention! Feel free to leave feedback.