Lyrics and translation Jean Sablon - Merci À Vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merci
à
vous,
gens
de
ma
ville,
Спасибо
вам,
люди
моего
города,
Vous
qui
l'avez
faite
à
mon
goût,
Вы,
кто
сделал
его
по
моему
вкусу,
Si
je
m'y
sens
le
cur
tranquille
Если
я
чувствую
себя
здесь
спокойно,
C'est
toujours
un
peu
grâce
à
vous.
Это
всегда
немного
благодаря
вам.
Merci
pour
tout
ce
que
je
trouve
Спасибо
за
все,
что
я
нахожу
Aux
quatre
coins
de
mon
Paris,
В
четырех
углах
моего
Парижа,
Pour
cette
galerie
du
Louvre
За
эту
галерею
Лувра,
Où
la
Joconde
me
sourit,
Где
Мона
Лиза
улыбается
мне,
Pour
la
fraîcheur
de
Notre-Dame
За
свежесть
Нотр-Дама,
Où
vint
prier
François
Villon
Где
молился
Франсуа
Вийон,
Pour
séduire
une
jolie
dame
Чтобы
соблазнить
прекрасную
даму,
Qui
logeait
près
du
petit
pont.
Которая
жила
у
маленького
моста.
Merci
Monsieur
Mansard
et
j'ose
Спасибо,
месье
Мансар,
и
я
осмеливаюсь
De
la
part
de
Mimi
Pinson
От
имени
Мими
Пэнсон
Vous
offrir
un
bouquet
de
roses
Преподнести
вам
букет
роз
Pour
sa
mansarde
et
sa
chanson...
За
ее
мансарду
и
ее
песню...
Merci
Jean-Baptiste
Molière
Спасибо,
Жан-Батист
Мольер,
Pour
les
beaux
soirs
que
je
vous
dois,
За
прекрасные
вечера,
которые
я
вам
обязан,
Rideaux
de
velours
et
lumières
Бархатные
занавески
и
свет,
Tout
comme
à
Versailles,
autrefois...
Совсем
как
в
Версале
в
былые
времена...
Merci
Monsieur
le
Roi
de
France
Спасибо
вам,
король
Франции,
Louis
Charles
Henri
de
votre
nom,
Людовик
Карл
Генрих,
вашего
имени,
Le
chiffre
n'a
plus
d'importance,
Цифра
больше
не
имеет
значения,
Et
pour
le
seizième...
pardon!
И
за
шестнадцатого...
простите!
Merci
pour
toutes
ces
richesses
Спасибо
за
все
эти
богатства,
Dont
je
rends
grâce
à
ma
façon,
За
которые
я
благодарю
по-своему,
Paris
qui
valut
une
messe
Париж,
который
стоил
мессы,
Peut
bien
valoir
une
chanson.
Вполне
может
стоить
и
песни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): armand seggian, bernard dimey
Attention! Feel free to leave feedback.