Lyrics and translation Jean Sablon - Mimi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
la
rue
de
la
Paix,
На
улице
Мира,
Il
y
avait
un
cabaret
Был
один
кабаре
Tous
les
jours,
j'y
venais,
Каждый
день
я
приходил
туда,
Pour
les
fleurs
qu'elle
vendait
За
цветами,
что
она
продавала
Puis
un
soir,
dans
mon
coeur,
А
однажды
вечером,
в
моем
сердце,
Il
y
eut
tout
le
bonheur
Поселилось
настоящее
счастье
D'autres
lui
contaient
fleurette,
Другие
говорили
ей
любезности,
Mais
j'étais
son
seul
ami
Но
только
я
был
ей
настоящим
другом
Et
dans
sa
douce
chambrette
И
в
ее
милой
комнатушке
Quand
je
dansais
le
soir
avec
Mimi,
Когда
я
танцевал
вечером
с
Мими,
Son
coeur
et
ses
fleurettes,
Ее
сердце
и
ее
цветочки,
Que
de
rêves
m'étaient
permis
Сколько
надежд
мне
позволяли!
Dans
la
rue
de
la
Paix,
На
улице
Мира,
Il
y
avait
un
cabaret
Был
один
кабаре
Mais
un
autre
un
soir,
c'est
bête,
Но
однажды
вечером
другой,
как
глупо,
A
pris
les
fleurs
et
Mimi
Забрал
цветы
и
Мими
Dans
la
rue
de
la
Paix,
На
улице
Мира,
Il
y
avait
un
cabaret
Был
один
кабаре
Tous
les
jours,
j'y
venais,
Каждый
день
я
приходил
туда,
Pour
les
fleurs
qu'elle
vendait
За
цветами,
что
она
продавала
Puis
un
soir,
dans
mon
coeur,
А
однажды
вечером,
в
моем
сердце,
Il
y
eut
tout
le
bonheur
Поселилось
настоящее
счастье
D'autres
lui
contaient
fleurette,
Другие
говорили
ей
любезности,
Mais
j'étais
son
seul
ami
Но
только
я
был
ей
настоящим
другом
Si
c'est
vrai,
une
amourette
Если
это
правда,
интрижка
Là-bas
s'envole
après
trois
petits
tours
Там
заканчивается
после
трех
маленьких
туров
Peut
être
qu'elle
regrette
Может
быть,
она
жалеет
Allez
voir
dès
votre
retour
Сходи,
проверь,
как
только
вернешься
Dans
la
rue
de
la
Paix
На
улице
Мира
Il
y
a
ce
cabaret
Есть
тот
самый
кабаре
Envoyez-moi
d'une
traite
Пришли
мне
сразу
же
Rien
qu'une
lettre
Хоть
одно
письмо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart
Attention! Feel free to leave feedback.