Lyrics and translation Jean Sablon - Un amour comme le notre
Un amour comme le notre
Любовь как наша
Pourquoi
lis-tu
tant
de
romans?
Зачем
ты
так
много
читаешь
романов?
Pierre
Benoît
ou
Paul
Morand?
Пьер
Бенуа
или
Поль
Моран?
Penses-tu
trouver
dans
leurs
livres
Думаешь,
найдешь
в
их
книгах
De
quoi
rêver
des
nuits
des
jours
То,
о
чём
можно
мечтать
дни
и
ночи
напролёт?
Quand
le
plus
beau
roman
d'amour
Ведь
самый
прекрасный
роман
из
всех
Nous
sommes
entrain
de
le
vivre
Мы
с
тобой
сейчас
и
проживаем
N'avons-nous
pas
assez
lutté
Разве
мы
недостаточно
боролись,
Pour
vivre
ensemble
et
nous
aimer?
Чтобы
быть
вместе
и
любить
друг
друга?
Ferme
les
yeux,
recueille-toi...
Закрой
глаза,
прислушайся
к
себе...
Car
tu
sais
aussi
bien
que
moi
Ведь
ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
Un
amour
comme
le
nôtre
Любви
как
наша
Il
n'en
existe
pas
deux
Не
существует
больше
на
свете
Ce
n'est
pas
celui
des
autres,
Это
не
то,
что
у
других,
C'est
quelque
chose
de
mieux
Это
нечто
гораздо
лучшее
Sans
me
parler
Даже
не
говоря
ни
слова
Je
sais
ce
que
tu
veux
me
dire...
Я
знаю,
что
ты
хочешь
мне
сказать...
A
mon
regard
В
моих
глазах
Tu
vois
tout
ce
que
je
désire...
Ты
видишь
всё,
чего
желаю
я...
Pourquoi
demander
aux
autres
Зачем
искать
у
других
Un
roman
plus
merveilleux?
Роман
более
чудесный?
Un
amour
comme
le
nôtre
Любви
как
наша
Il
n'en
existe
pas
deux.
Не
существует
больше
на
свете.
Je
sais,
les
romans
c'est
certain,
Знаю,
романы,
конечно
же,
T'emmènent
en
des
pays
lointains
Уносят
тебя
в
далёкие
края
Sous
des
ciels
bleus,
de
clairs
rivages...
Под
голубые
небеса,
к
прозрачным
берегам...
Oui,
mais
là-bas
qu'y
trouve-t-on?
Да,
но
что
мы
находим
там?
Des
rues,
des
taxis,
des
maisons...
Улицы,
такси,
дома...
Chérie,
méfie-toi
des
mirages...
Милая,
остерегайся
миражей...
Tiens,
regarde
notre
intérieur
Посмотри
лучше
на
наш
уют,
Des
livres,
des
chansons,
des
fleurs
Книги,
песни,
цветы
Et
mes
deux
bras
pour
te
bercer...
И
мои
объятья,
чтобы
убаюкать
тебя...
Et
mon
cur
pour
toujours
t'aimer...
И
моё
сердце,
чтобы
любить
тебя
вечно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Borel Clerc Charles, Alex Farel
Attention! Feel free to leave feedback.