Jean Sablon - Un amour comme le notre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean Sablon - Un amour comme le notre




Un amour comme le notre
Любовь как наша
Pourquoi lis-tu tant de romans?
Зачем ты так много читаешь романов?
Pierre Benoît ou Paul Morand?
Пьер Бенуа или Поль Моран?
Penses-tu trouver dans leurs livres
Думаешь, найдешь в их книгах
De quoi rêver des nuits des jours
То, о чём можно мечтать дни и ночи напролёт?
Quand le plus beau roman d'amour
Ведь самый прекрасный роман из всех
Nous sommes entrain de le vivre
Мы с тобой сейчас и проживаем
N'avons-nous pas assez lutté
Разве мы недостаточно боролись,
Pour vivre ensemble et nous aimer?
Чтобы быть вместе и любить друг друга?
Ferme les yeux, recueille-toi...
Закрой глаза, прислушайся к себе...
Car tu sais aussi bien que moi
Ведь ты знаешь так же хорошо, как и я,
{Refrain:}
{Припев:}
Un amour comme le nôtre
Любви как наша
Il n'en existe pas deux
Не существует больше на свете
Ce n'est pas celui des autres,
Это не то, что у других,
C'est quelque chose de mieux
Это нечто гораздо лучшее
Sans me parler
Даже не говоря ни слова
Je sais ce que tu veux me dire...
Я знаю, что ты хочешь мне сказать...
A mon regard
В моих глазах
Tu vois tout ce que je désire...
Ты видишь всё, чего желаю я...
Pourquoi demander aux autres
Зачем искать у других
Un roman plus merveilleux?
Роман более чудесный?
Un amour comme le nôtre
Любви как наша
Il n'en existe pas deux.
Не существует больше на свете.
Je sais, les romans c'est certain,
Знаю, романы, конечно же,
T'emmènent en des pays lointains
Уносят тебя в далёкие края
Sous des ciels bleus, de clairs rivages...
Под голубые небеса, к прозрачным берегам...
Oui, mais là-bas qu'y trouve-t-on?
Да, но что мы находим там?
Des rues, des taxis, des maisons...
Улицы, такси, дома...
Chérie, méfie-toi des mirages...
Милая, остерегайся миражей...
Tiens, regarde notre intérieur
Посмотри лучше на наш уют,
Des livres, des chansons, des fleurs
Книги, песни, цветы
Et mes deux bras pour te bercer...
И мои объятья, чтобы убаюкать тебя...
Et mon cur pour toujours t'aimer...
И моё сердце, чтобы любить тебя вечно...
{Au Refrain}
{Припев}





Writer(s): Borel Clerc Charles, Alex Farel


Attention! Feel free to leave feedback.