Jean Schultheis - Je largue tout - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean Schultheis - Je largue tout




Train de banlieue, wagons sales
Пригородный поезд, грязные вагоны
Terminus, je suis hagard,
Терминус, я устал.,
Comme la foule qui gronde autour.
Как и шумящая вокруг толпа.
Pourtant, c'est comme tous les soirs,
Тем не менее, это похоже на каждую ночь,
Ça sent l'amour désespoir,
Пахнет Любовью, отчаянием,
Mais qu'est ce que je fous là?
Но какого черта я здесь делаю?
Je veux pas aller à l'abattoir!
Я не хочу идти на бойню!
Lumière bleue dans un bar,
Синий свет в баре,
Au comptoir, je suis bien noir,
На прилавке я совершенно черный.,
Comme tous ceux qui boivent autour.
Как и все, кто пьет вокруг.
Pourtant c'est comme tous les soirs,
Тем не менее, это похоже на каждую ночь,
Le juke-box m'enivre d'amour,
Музыкальный автомат опьяняет меня любовью,
Mais j'embarque, je suis déjà loin.
Но я сажусь на борт, я уже далеко.
Et je largue tout,
И я бросаю все,
Comme un marin fou,
Как сумасшедший моряк,
Qui se noie debout,
Кто тонет стоя,
Sans plier les genoux
Не сгибая коленей
Et s'accroche au cou
И цепляется за шею
D'une femme qui s'en fout,
От женщины, которой все равно.,
Au visage trop flou,
Слишком размытое лицо,
Au sourire trop mou.
С слишком мягкой улыбкой.
Je bois encore un coup,
Я еще выпью.,
Y a l'oubli au bout
В конце концов забвение
Et je largue tout,
И я бросаю все,
Comme un marin fou
Как сумасшедший моряк
Qui se noie debout,
Кто тонет стоя,
Sans plier les genoux
Не сгибая коленей
Et s'accroche au bout
И цепляется за конец
Du bar qui s'en fout,
Из бара, которому все равно,
Le cur à l'égout,
Котел в канализации,
Sens dessus dessous.
Вверх ногами.
Je pars vent debout,
Я ухожу, ветер стоит,
L'espoir à mon cou,
Надежда на моей шее,
Sombrer, Dieu sait où.
Тонуть, Бог знает где.
Six du mat', dans le brouillard,
Шесть из мат, в тумане,
Ça lansquine, je suis blafard.
Это странно, я блафар.
Comme la foule qui gronde autour.
Как и шумящая вокруг толпа.
Pourtant, c'est comme tous les jours:
Тем не менее, это как каждый день:
Ça sent le mouillé, ça sent lourd.
Пахнет мокрым, пахнет тяжелым.
Mais qu'est ce que je fous là,
Но какого черта я здесь делаю,
Je veux pas aller à l'abattoir.
Я не хочу идти на бойню.
Affalé dans le métro
Сутулый в метро
Tout poisseux, j'ai les reins lourds,
Весь в грязи, у меня тяжелые почки.,
Comme tous ceux qui pioncent autour.
Как и все, кто шляется вокруг.
C'est un jour comme tous les jours
Сегодня такой же день, как и каждый день
Et ma soif qui me rend sourd
И моя жажда, которая делает меня глухим
J'entends plus rien,
Я больше ничего не слышу.,
Je suis déjà loin.
Я уже далеко.
Et je largue tout,
И я бросаю все,
Comme un marin fou,
Как сумасшедший моряк,
Qui se noie debout,
Кто тонет стоя,
Sans plier les genoux
Не сгибая коленей
Et s'accroche au cou
И цепляется за шею
D'une femme qui s'en fout,
От женщины, которой все равно.,
Au visage trop flou,
Слишком размытое лицо,
Au sourire trop mou.
С слишком мягкой улыбкой.
Je bois encore un coup,
Я еще выпью.,
Y a l'oubli au bout
В конце концов забвение
Et je largue tout,
И я бросаю все,
Comme un marin fou
Как сумасшедший моряк
Qui se noie debout,
Кто тонет стоя,
Sans plier les genoux
Не сгибая коленей
Et s'accroche au bout
И цепляется за конец
Du bar qui s'en fout,
Из бара, которому все равно,
Le cur à l'égout,
Котел в канализации,
Sens dessus dessous.
Вверх ногами.
Je pars vent debout,
Я ухожу, ветер стоит,
L'espoir à mon cou,
Надежда на моей шее,
Sombrer, Dieu sait où.
Тонуть, Бог знает где.
Mais, aux roses??? un autre bar,
Но как насчет роз??? еще один бар,
Dans le miroir, je suis hagard,
В зеркале я устал.,
Comme tous ceux qui boivent autour.
Как и все, кто пьет вокруг.
C'est un soir comme tous les soirs,
Сегодня такой же вечер, как и каждый вечер,
Ça cause d'amour et d'espoir,
Это вызывает любовь и надежду,
Mais j'embarque, je suis déjà loin.
Но я сажусь на борт, я уже далеко.
Et je largue tout,
И я бросаю все,
Comme un marin fou,
Как сумасшедший моряк,
Qui se noie debout,
Кто тонет стоя,
Sans plier les genoux
Не сгибая коленей
Et s'accroche au cou
И цепляется за шею
D'une femme qui s'en fout,
От женщины, которой все равно.,
Au visage trop flou,
Слишком размытое лицо,
Au sourire trop mou.
С слишком мягкой улыбкой.
Je bois encore un coup,
Я еще выпью.,
Y a l'oubli au bout
В конце концов забвение
Et je largue tout,
И я бросаю все,
Comme un marin fou
Как сумасшедший моряк
Qui se noie debout,
Кто тонет стоя,
Sans plier les genoux
Не сгибая коленей
Et s'accroche au bout
И цепляется за конец
Du bar qui s'en fout,
Из бара, которому все равно,
Le cur à l'égout,
Котел в канализации,
Sens dessus dessous.
Вверх ногами.
Je pars vent debout,
Я ухожу, ветер стоит,
L'espoir à mon cou,
Надежда на моей шее,
Sombrer, Dieu sait où.
Тонуть, Бог знает где.





Writer(s): Jean Schultheis


Attention! Feel free to leave feedback.