Lyrics and translation Jean Schultheis - Je largue tout
Train
de
banlieue,
wagons
sales
Пригородный
поезд,
грязные
вагоны
Terminus,
je
suis
hagard,
Терминус,
я
устал.,
Comme
la
foule
qui
gronde
autour.
Как
и
шумящая
вокруг
толпа.
Pourtant,
c'est
comme
tous
les
soirs,
Тем
не
менее,
это
похоже
на
каждую
ночь,
Ça
sent
l'amour
désespoir,
Пахнет
Любовью,
отчаянием,
Mais
qu'est
ce
que
je
fous
là?
Но
какого
черта
я
здесь
делаю?
Je
veux
pas
aller
à
l'abattoir!
Я
не
хочу
идти
на
бойню!
Lumière
bleue
dans
un
bar,
Синий
свет
в
баре,
Au
comptoir,
je
suis
bien
noir,
На
прилавке
я
совершенно
черный.,
Comme
tous
ceux
qui
boivent
autour.
Как
и
все,
кто
пьет
вокруг.
Pourtant
c'est
comme
tous
les
soirs,
Тем
не
менее,
это
похоже
на
каждую
ночь,
Le
juke-box
m'enivre
d'amour,
Музыкальный
автомат
опьяняет
меня
любовью,
Mais
j'embarque,
je
suis
déjà
loin.
Но
я
сажусь
на
борт,
я
уже
далеко.
Et
je
largue
tout,
И
я
бросаю
все,
Comme
un
marin
fou,
Как
сумасшедший
моряк,
Qui
se
noie
debout,
Кто
тонет
стоя,
Sans
plier
les
genoux
Не
сгибая
коленей
Et
s'accroche
au
cou
И
цепляется
за
шею
D'une
femme
qui
s'en
fout,
От
женщины,
которой
все
равно.,
Au
visage
trop
flou,
Слишком
размытое
лицо,
Au
sourire
trop
mou.
С
слишком
мягкой
улыбкой.
Je
bois
encore
un
coup,
Я
еще
выпью.,
Y
a
l'oubli
au
bout
В
конце
концов
забвение
Et
je
largue
tout,
И
я
бросаю
все,
Comme
un
marin
fou
Как
сумасшедший
моряк
Qui
se
noie
debout,
Кто
тонет
стоя,
Sans
plier
les
genoux
Не
сгибая
коленей
Et
s'accroche
au
bout
И
цепляется
за
конец
Du
bar
qui
s'en
fout,
Из
бара,
которому
все
равно,
Le
cur
à
l'égout,
Котел
в
канализации,
Sens
dessus
dessous.
Вверх
ногами.
Je
pars
vent
debout,
Я
ухожу,
ветер
стоит,
L'espoir
à
mon
cou,
Надежда
на
моей
шее,
Sombrer,
Dieu
sait
où.
Тонуть,
Бог
знает
где.
Six
du
mat',
dans
le
brouillard,
Шесть
из
мат,
в
тумане,
Ça
lansquine,
je
suis
blafard.
Это
странно,
я
блафар.
Comme
la
foule
qui
gronde
autour.
Как
и
шумящая
вокруг
толпа.
Pourtant,
c'est
comme
tous
les
jours:
Тем
не
менее,
это
как
каждый
день:
Ça
sent
le
mouillé,
ça
sent
lourd.
Пахнет
мокрым,
пахнет
тяжелым.
Mais
qu'est
ce
que
je
fous
là,
Но
какого
черта
я
здесь
делаю,
Je
veux
pas
aller
à
l'abattoir.
Я
не
хочу
идти
на
бойню.
Affalé
dans
le
métro
Сутулый
в
метро
Tout
poisseux,
j'ai
les
reins
lourds,
Весь
в
грязи,
у
меня
тяжелые
почки.,
Comme
tous
ceux
qui
pioncent
autour.
Как
и
все,
кто
шляется
вокруг.
C'est
un
jour
comme
tous
les
jours
Сегодня
такой
же
день,
как
и
каждый
день
Et
ma
soif
qui
me
rend
sourd
И
моя
жажда,
которая
делает
меня
глухим
J'entends
plus
rien,
Я
больше
ничего
не
слышу.,
Je
suis
déjà
loin.
Я
уже
далеко.
Et
je
largue
tout,
И
я
бросаю
все,
Comme
un
marin
fou,
Как
сумасшедший
моряк,
Qui
se
noie
debout,
Кто
тонет
стоя,
Sans
plier
les
genoux
Не
сгибая
коленей
Et
s'accroche
au
cou
И
цепляется
за
шею
D'une
femme
qui
s'en
fout,
От
женщины,
которой
все
равно.,
Au
visage
trop
flou,
Слишком
размытое
лицо,
Au
sourire
trop
mou.
С
слишком
мягкой
улыбкой.
Je
bois
encore
un
coup,
Я
еще
выпью.,
Y
a
l'oubli
au
bout
В
конце
концов
забвение
Et
je
largue
tout,
И
я
бросаю
все,
Comme
un
marin
fou
Как
сумасшедший
моряк
Qui
se
noie
debout,
Кто
тонет
стоя,
Sans
plier
les
genoux
Не
сгибая
коленей
Et
s'accroche
au
bout
И
цепляется
за
конец
Du
bar
qui
s'en
fout,
Из
бара,
которому
все
равно,
Le
cur
à
l'égout,
Котел
в
канализации,
Sens
dessus
dessous.
Вверх
ногами.
Je
pars
vent
debout,
Я
ухожу,
ветер
стоит,
L'espoir
à
mon
cou,
Надежда
на
моей
шее,
Sombrer,
Dieu
sait
où.
Тонуть,
Бог
знает
где.
Mais,
aux
roses???
un
autre
bar,
Но
как
насчет
роз???
еще
один
бар,
Dans
le
miroir,
je
suis
hagard,
В
зеркале
я
устал.,
Comme
tous
ceux
qui
boivent
autour.
Как
и
все,
кто
пьет
вокруг.
C'est
un
soir
comme
tous
les
soirs,
Сегодня
такой
же
вечер,
как
и
каждый
вечер,
Ça
cause
d'amour
et
d'espoir,
Это
вызывает
любовь
и
надежду,
Mais
j'embarque,
je
suis
déjà
loin.
Но
я
сажусь
на
борт,
я
уже
далеко.
Et
je
largue
tout,
И
я
бросаю
все,
Comme
un
marin
fou,
Как
сумасшедший
моряк,
Qui
se
noie
debout,
Кто
тонет
стоя,
Sans
plier
les
genoux
Не
сгибая
коленей
Et
s'accroche
au
cou
И
цепляется
за
шею
D'une
femme
qui
s'en
fout,
От
женщины,
которой
все
равно.,
Au
visage
trop
flou,
Слишком
размытое
лицо,
Au
sourire
trop
mou.
С
слишком
мягкой
улыбкой.
Je
bois
encore
un
coup,
Я
еще
выпью.,
Y
a
l'oubli
au
bout
В
конце
концов
забвение
Et
je
largue
tout,
И
я
бросаю
все,
Comme
un
marin
fou
Как
сумасшедший
моряк
Qui
se
noie
debout,
Кто
тонет
стоя,
Sans
plier
les
genoux
Не
сгибая
коленей
Et
s'accroche
au
bout
И
цепляется
за
конец
Du
bar
qui
s'en
fout,
Из
бара,
которому
все
равно,
Le
cur
à
l'égout,
Котел
в
канализации,
Sens
dessus
dessous.
Вверх
ногами.
Je
pars
vent
debout,
Я
ухожу,
ветер
стоит,
L'espoir
à
mon
cou,
Надежда
на
моей
шее,
Sombrer,
Dieu
sait
où.
Тонуть,
Бог
знает
где.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Schultheis
Attention! Feel free to leave feedback.