Lyrics and translation Jean Shepard - A Passing Love Affair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Passing Love Affair
Мимолётный роман
Be
sure
before
you
say
I
love
you
Прежде
чем
сказать
"люблю",
подумай,
That
no
other
love
you
share
Делишь
ли
ты
любовь
свою
с
другими.
I
love
too
deep
to
have
your
thanks
Я
люблю
слишком
сильно,
чтоб
довольствоваться
благодарностью,
Dear,
am
I
just
a
passing
love
affair?
Милый,
неужели
я
– лишь
мимолётный
роман?
Don't
feel
my
hopes
and
watch
them
tumble
Не
играй
моими
надеждами,
не
дай
им
рухнуть,
Tell
me
how
much
you
really
care
Скажи,
как
сильно
ты
на
самом
деле
меня
любишь.
Tell
me
the
truth
although
it
hurts
me
Скажи
мне
правду,
даже
если
она
причинит
боль,
Am
I
just
a
passing
love
affair?
Неужели
я
– лишь
мимолётный
роман?
I
know
there
was
someone
before
me
Я
знаю,
до
меня
была
другая,
To
end
it
up
in
deep
despair
И
все
закончилось
в
глубоком
отчаянии.
Don't
make
me
love
you
then
desert
me
Не
заставляй
меня
любить,
а
потом
бросай,
Am
I
just
a
passing
love
affair?
Неужели
я
– лишь
мимолётный
роман?
Well,
I'd
be
like
your
other
sweethearts
Что
ж,
я
буду
как
твои
другие
возлюбленные,
Whose
love's
not
blue
will
you
still
care
Чья
любовь
не
сильна
– будешь
ли
ты
все
еще
заботиться?
Or
will
I
find
a
love
I'd
hope
for?
Или
я
найду
любовь,
на
которую
надеюсь?
It's
just
a
passing
love
affair
Это
всего
лишь
мимолётный
роман.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Rhodes, Jimmy Rollins
Attention! Feel free to leave feedback.